Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлтерчӗ (тĕпĕ: пӗлтер) more information about the word form can be found here.
Геннадий Максимов Издательство ҫурчӗн директорӗн - тӗп редакторӗн Валери Туркайӑн салам сӑмахӗсене пӗлтерчӗ.

Help to translate

Йӗпреҫсем чӑваш хаҫат-журналне юратса вулаҫҫӗ // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 4 с.

Тата нумай ҫул пӗрлех утасчӗ, - пӗлтерчӗ Николай Гаврилович.

Help to translate

50 кун ҫӳресе - 50 ҫул... // Виктор ДАНИЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

«Виҫӗ е ытларах ача ҫуратакан мӑшӑрсене республика бюджетӗнчен 100 пин тенкӗ укҫа параҫҫӗ», - пӗлтерчӗ радио дикторӗ.

Help to translate

Кая юлса пӗлнӗ ҫӗнӗ хыпар // Анатолий ФИЛИППОВ-ТАКАН. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 14 с.

«Налук службин республикӑри управленийӗ тивӗҫлӗ мерӑсем йышӑннӑран налук тӳлекен 372 агент 120 млн тенкӗлӗх парӑмӗпе татӑлчӗ, - пӗлтерчӗ М.Петрова.

Help to translate

Ӗҫ укҫи парӑмӗ ӳсет. Мӗншӗн? // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

— Пирӗн ун пеккине хӗве хупни теҫҫӗ, — пӗлтерчӗ Григорьев.

— У нас говорят: «заперли в амбаре», — поправил Григорьев.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Улттӑмӗш ҫын та килме тухрӗ пулмалла, — пӗлтерчӗ Укка.

— Кажись, скоро шестой появится, — сообщила новость Укка.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ниме юлашкийӗ вӑл, — пӗлтерчӗ Микулай евӗккӗн.

От ниме осталось, — предложил Мигулай учтиво.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Сана вӑл хӑйӗн еркӗнӗ — вӑрттӑн савнийӗ — туса хурасшӑн», — пӗлтерчӗ Михапар.

Он хочет тебя сделать своей любовницей!

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Иккӗмӗш сӑмахӗ ман акӑ мӗн, — пӗлтерчӗ тухса каяс умӗн Микулай.

— А второе слово у меня вот о чем, — уже собравшись уходить, вспомнил Мигулай.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпӗр те ҫӳрекелетпӗр-ха, — ҫекленӳллӗн пӗлтерчӗ тӗпеле иртсе ларма ӗлкӗрнӗ Микулай.

— Суетимся помаленьку, — бодро ответил Мигулай, проходя вперед, не дожидаясь приглашения хозяина.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Явап тытасран хӑраса наркӑмӑш ӗҫсе вилнӗ, — пӗлтерчӗ ҫынсене Ивук.

— Яд выпил, чтоб перед судом не отвечать, — пояснил Ивук причину смерти Шахруна.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Халӑх пӑлханма мар, чиркӗве килнӗ, — пӗлтерчӗ Янтул лӑпкӑн.

— Какой бунт? Люди в церковь пришли, а ты бунтовать, — сказал Яндул спокойно.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ку ӗҫе эпӗ хам ҫине илетӗп, — пӗлтерчӗ Микки.

— Ладно, беру это на себя, — сказал Микки.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Нимле эрех те кирлӗ мар мана, — пӗлтерчӗ Янтул татӑклӑн.

— Не буду, — решительно отказался Яндул.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кусемшӗн эпӗ пӗр кӗрӗклӗх сурӑх тирӗ патӑм пӗлтерчӗ хуҫа.

— За все это я добрую овечью шкуру заплатил, — сообщил хозяин на всякий случай.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Сӗтел ҫинче мӗн пур — ҫавна, — пӗлтерчӗ Марфа Ефимовна.

— Что есть на столе, то и ешь, — сердито буркнула подошедшая Марфа Ефимовна.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫӗрулми ҫирӗм, — пӗлтерчӗ таркӑн.

— Картошку с пахтой, — ответил беглец.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Атте сана… мӗне… ҫӑва ҫине пытӑр терӗ, — пӗлтерчӗ ача хуллен.

— Отец… тебе… на кладбище велел прийти, — тихо выговорил мальчишка.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӑн аккӑшӗ ӑна Ультие вӑрлани ҫинчен ӑшӗнче савӑнса пӗлтерчӗ.

Большая тетка с радостью сообщила ему о похищении Ульди.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫамрӑк хӗре ҫӗрле ӳсӗр ҫынпа кӑларса яни мӗне пӗлтерчӗ вӑл? — терӗ хӗр тепӗр хут.

Послать ночью меня с пьяным парнем, — в глазах Малюк стояли слезы.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed