Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӗрекене шывра чӳхесе, Ленькӑпа амӑшӗ ӑна типӗтме тесе йывӑҫ тӗмӗсем ҫумне тӑратса хучӗҫ, хӑйсем хӑйӑр ҫине канма ларчӗҫ.
VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Учительсем кимӗ ҫине ларчӗҫ те, мучи те ҫыран хӗрринчи хӑйӑртан урипе тапса ярса, вӗсем хыҫҫӑн киммӗн кайри пуҫӗ ҫине сиксе хӑпарчӗ.Учителя сели в лодку, и за ними следом вскочил на корму старик, оттолкнувшись ногой о песок.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька каланине пурте тимлӗн итлесе ларчӗҫ, хӑй Ленинграда мӗнле кайни тата «Эрмитажра» тӑракан кӗмӗл тупӑк ҫинчен калама пуҫласан вара, пурте шӑпах пулчӗҫ.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Чудски кӳлли ҫинчи ҫапӑҫусене ачасем сывлама та чарӑнса пӑхса ларчӗҫ, тискер йытӑ-рыцарьсем ҫине хытӑ йӗрӗнсе пӑхрӗҫ.Затаив дыхание, следили ребята за битвой на Чудском озере, глядели на ненавистных псов-рыцарей.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Анчах кун пек вӗрентнӗшӗн ӑна ҫийӗнчех пуҫран йывӑр япалапа ҫапрӗҫ, вара ун куҫӗсем йӑлтах хуралса ларчӗҫ.Но за такой совет достался ему тут же удар обухом по голове, который переворотил все в глазах его.
XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Сывлӑшра ҫав тери хӑрушшӑн шӑхӑрса, вӗсем табор тӑррипе вӗҫсе иртрӗҫ те, сывлӑшалла хура тӑпра сирпӗтсе ҫӗре тарӑнӑн кӗрсе ларчӗҫ.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Хӗвел Улмуҫҫи хирӗ еннелле куҫса пынӑ май, вӗсем йывӑҫ сулхӑнӗ тӗлне темиҫе хут та куҫа-куҫа ларчӗҫ.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем, вӑл кайнӑ хыҫҫӑн та, кӗнекери ӳкерчӗксене пӑхса, шыв хӗрринче чылайччен ларчӗҫ.А ребята еще долго сидели над рекой, разглядывая картинки в книжке.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем чӗркуҫленсе ларчӗҫ.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Унтан вара, машинӑсем ҫине ларчӗҫ те хамӑр кӑвакал тытма шутланӑ кӳлӗ патне вӗҫтерчӗҫ.Потом к тому Озерку, где мы уток хотели ловить, на машине поехали.
IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хӗрачасем, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ те, ҫав самантрах, урисене ҫыран хӗрринчен аялалла усса, симӗс курӑк ҫине ларчӗҫ, арҫын ачасем мӗн калаҫнине итлеме хатӗрленчӗҫ.Подружки переглянулись, тотчас же уселись на траве, свесив с обрыва ноги, и приготовились слушать.
IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Унтан мӗнпур куреньсем ушкӑнӑн каҫхи апат ҫиме ларчӗҫ, вара вӗсем кашниех килен-каянсене ӗмӗрех каласа кӑтартмалӑх тата пулас ӑрусене каласа хӑвармалӑх тунӑ чаплӑ ӗҫӗсем ҫинчен нумайччен калаҫса ларчӗҫ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Пӗр тӗлте ҫулӑм ҫути васкамасӑр, анчах питӗ хӑватлӑн пӗлӗт тӑрӑх сарӑлать; тепӗр ҫӗрте вӑл, темӗнле хыт ҫунакан япала тӗл пулса, ҫӳлелле сасартӑк ҫил-тӑвӑл пек хӑпарса кайрӗ те ҫӑлтӑрсем патнех ҫитсе ҫапӑнчӗ, унӑн татӑла-татӑла кайнӑ сыпӑкӗсем чи ҫӳлти пӗлӗтсем айӗнче сӳнсе ларчӗҫ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Израилӗн мӗскӗн ывӑлӗсем, ахаль те хӑравҫӑ чунлӑскерсем, йӑлтах сехӗрленсе ӳксе пушаннӑ эрех пичкисене, кӑмакасене пытанса пӗтрӗҫ тата хӑйсен жидовкисен юбки айне те кӗрӗ-кӗре ларчӗҫ.
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Алӑк патӗнче пӑхса тӑракан ҫамрӑксем таранах пурте саксем ҫине ларчӗҫ.Все сели, не выключая даже и хлопцев, стоявших почтительно у дверей.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Мӗскӗн амӑшӗ вӗсене курчӗ те, пӗр сӑмах та чӗнме пултараймарӗ, ун куҫӗсем куҫҫулӗпе тулса ларчӗҫ.Бедная мать как увидела их, и слова не могла промолвить, и слезы остановились в глазах ее.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Туссем чылайччен калаҫкаласа ларчӗҫ, унтан сывпуллашрӗҫ те, хӑни вара килне кайрӗ.Приятели посидели, поговорили, потом распрощались, и гость ушел домой.
Харкашакан арӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Чылайччен чӗнмесӗр ларчӗҫ шӑшисем подвалта, чылайччен пуҫӗсене ватрӗҫ.Долго сидели мыши в подвале молча, погрузившись в глубокое раздумье.
Шӑшисем кушакран хӑтӑлма шухӑшлани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Сутӑҫӑ ҫывӑрса кайсанах упӑтесем ҫӗр ҫине сиксе анчӗҫ, ҫӗлӗксене тӗпӗр-тепӗр туртса кӑларчӗҫ те каллех йывӑҫ ҫине хӑпарса ларчӗҫ.
Сутӑҫӑпа упӑтесем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Акӑ вӗсем иккӗшӗ те ҫӗр ҫурӑкне кӗчӗҫ те юнашар ларчӗҫ.
Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.