Шырав
Шырав ĕçĕ:
Канмалли кунсенчен пӗринче аслашшӗ Настьӑна тӗнчере анлӑрах сарӑлнӑ тӗнсем ҫинчен каласа пачӗ:В один из выходных дней дедушка рассказал Насте о самых распространённых религиях:
Тӗрлӗ халӑхлӑ класс // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 10,12,14,16 с.
Канмалли кун Исайка хӑйӗн ашшӗпе яла килчӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Исайка ашшӗпе пӗрле канмалли кун килчӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Канмалли кунхине Исайка хӑйӗн ашшӗпе киле тавӑрӑннӑ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Исай киле ашшӗпе пӗрле канмалли кун килнӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Купасем айӗнче мулкачсем пурӑнаҫҫӗ текен хыпар часах пирӗн пӗтӗм хула тӑрӑх сарӑлчӗ, вара канмалли кун умӗнхи каҫ Родионӑч ертсе пыракан сунарҫӑсем ман патӑма пухӑнчӗҫ.
Кӑвак ҫӑпата // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 122-125 с.
Халь ӗнтӗ Пикӑн ӑҫта канмалли, йӗпе-сапаран тата тӑшманран пытанмалли вырӑн пур.Теперь у Пика было где отдохнуть и прятаться от непогоды и врагов.
Ҫурт туни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Тепри вара вырӑс пулнӑ, вӑл хулара ӗҫленӗ, канмалли кунсенче анчах хӑйӗн тусӗ патне, тискер кайӑк тытма, киле-киле кайнӑ.А другой служил в городе и только в свободные дни приезжал к другу в лес — пострелять птицу и зверя.
Икӗ сунарҫӑ ҫинчен // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 28–31 с.
«Катенька, эсӗ яланах ӗҫре те ӗҫре, канмалли куна та, праҫнике те пӗлместӗн. Санӑн вара ҫемье те пулмӗ-ши?» — ыйтрӗ вӑл унран.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Урамра, канмалли кун пирки, нумай ҫын иртсе ҫӳрет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӗпӗр чух, канмалли кун пулсан вӗҫӗмсӗр вӑрӑм пек туйӑнать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Канмалли кунсем Симон-гулимонӑн та тата ҫавӑн йышши кахалсен ҫеҫ пулаҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Сирӗн канмалли кун та ҫук-и вара?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Коля, ҫитес канмалли кун каллех вӑрмана килсе пӑши пӑрушне тӗлӗнтерер-и?— Коля, а давай в следующие выходные дни опять придем в лес и удивим лосенка?
Утакан утӑ купи // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 42,44 с.
Пӗр канмалли кун илӗм-тилӗмпех вӑрмана кайма пуҫтарӑнтӑмӑр.
Утакан утӑ купи // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 42,44 с.
Вӑл паян канмалли кунне хамӑр патӑртах ирттерет те кукка ӑна ҫула май чӗнсе килнӗ пуль, сире хӑратас тесе.Она сегодня у нас выходной проводит, а дядя, наверное, ее и позвал, чтоб вас напугать.
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тулта ҫуллахи вӑхӑт, канмалли кун, чӳрече умӗнче ҫерҫи вӗҫкелесе ҫӳрет, вӑл чӗвӗлтетнӗ май пире ҫакӑн пек каланӑн туйӑнать: «Ҫук, ҫук тытаймастӑр эсир мана» тенӗ пек.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Вӑл вӗсене пушӑ вӑхӑтра, канмалли пӗчӗк пӳрте чӗнсе кӗртнӗ те пурне те тӗпӗ-йӗрӗпе ыйтса пӗлме тӑрӑшнӑ.
8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хулара вӗреннӗ вӑхӑтра канмалли кунсене яла килсен пӑру фермине хӑпартма хутшӑннӑ — вӑхӑта ахаль ирттермен.
«Шкулта вӗреннӗ чухнех унӑн лидер паллисем пурччӗ» // Лариса Петрова. Хыпар, 2020.02.07, 13–14№№
Тата канмалли вӑхӑт та пур: каяс килсен сунара кай, вулас килсен — кӗнеке вула.К тому же есть и часы досуга: хочешь — езжай на охоту, хочешь — отдыхай за чтением книг.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.