Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

и the word is in our database.
и (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Кулленхи ӗҫре — ваттисен ҫуртӗнче те, шкулта та И.Я.Яковлевӑн кашни ӑрӑва пырса тивекен пилӗсемпе тӑтӑшах усӑ куратӑп, — кӑмӑлне уҫать илемлӗхе чунтан парӑннӑ ертӳҫӗ, педагог.

Help to translate

«Ялан янра, чӑваш чӗлхи!» // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%8f%d0%b ... %85%d0%b8/

Тӗнче культурин ӑслайҫи И.Я.Яковлев ҫутавҫӑ 175 ҫул ҫитнине халалласа нумай регион-хулара мероприятисем иртеҫҫӗ.

Help to translate

«Ялан янра, чӑваш чӗлхи!» // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%8f%d0%b ... %85%d0%b8/

Конференцире И.Яковлевпа ҫыхӑннӑ мероприятисене ирттерме активлӑ хутшӑннӑшӑн Теччӗ муниципаллӑ районӑн пуҫлӑхӗ Рамис Сафиуллов Леонард Васильевича Тав ҫырӑвӗпе чысланӑ.

Help to translate

Унӑн ӗҫӗсем вилӗмсӗр // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... 81e%d1%80/

Мероприятире Елчӗкри вӑтам шкул представителӗсем «Иван Яковлевич Яковлев», «Школа И.Я.Яковлева», «От старины до современности» баннерсем тӑрӑх ҫутавҫӑн пурнӑҫӗпе, ӗҫӗ-хӗлӗпе паллаштарнӑ.

Help to translate

Унӑн ӗҫӗсем вилӗмсӗр // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... 81e%d1%80/

И.Яковлевӑн пархатарлӑ ӗҫӗ-хӗлӗ пирӗн тӑрӑхпа та ҫыхӑннӑ.

Help to translate

Унӑн ӗҫӗсем вилӗмсӗр // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... 81e%d1%80/

Аслӑ Елчӗкри вӑтам шкулта вӗренекенсем И.Яковлевӑн «Йӑлӑнтармӑш» калавӗ тӑрӑх лартнӑ инсценировкине те хапӑлласа йышӑннӑ халӑх.

Help to translate

Унӑн ӗҫӗсем вилӗмсӗр // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... 81e%d1%80/

Мероприятие хутшӑннисем И.Я.Яковлевӑн мемориал музейӗпе паллашнӑ.

Help to translate

Унӑн ӗҫӗсем вилӗмсӗр // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... 81e%d1%80/

Чи сумлисем вара И.Я.Яковлевӑн кӗҫӗн мӑнукӗсем — Любовь Михайловна Ордынскаяпа Никита Михайлович Толмачев хӑйсен мӑшӑрӗсемпе.

Help to translate

Унӑн ӗҫӗсем вилӗмсӗр // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... 81e%d1%80/

Финал ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнче И.Н.Ульянов ячӗллӗ ЧПУн культура керменӗнче иртӗ.

Финал состоится 30 апреля в Дворце культуры ЧГУ им. И.Н.Ульянова.

«Чӑваш Ен мисне» палӑртӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34865.html

Унта пурӗ 15 авторӑн (А. Эсхелӗн, Л. Агаковӑн, Хв. Уярӑн, Н. Айзманӑн, П. Львовӑн, И. Григорьевӑн т. ыт. ) паллӑрах произведенийӗсене кӗртнӗ.

Help to translate

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

И. А. АНДРЕЕВ, филологи наукисен кандидачӗ

Help to translate

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Ҫавӑнпа та И. Я. Яковлев алфавитне халӑх хапӑлласа йышӑннӑ.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Алфавит тунӑ чух И. Я. Яковлев анатри калаҫӑва тӗпе хунӑ.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

И. Я. Яковлев йӗркеленӗ ҫырулӑх вара шутсӑр вырнаҫуллӑ пулнӑ, унӑн тӗп принципӗсем паянхи куна та улшӑнмасӑрах юлаҫҫӗ.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

1861 — 1862 ҫилсенче Огарев «Земля и Воля» ятлӑ вӑрттӑн обществӑн Тӗп комитечӗн членӗ пулнӑ, ҫак обществӑн программине ҫырса хатӗрленӗ.

В 1861 — 1862 годах Огарев был членом Центрального комитета тайного общества «Земля и Воля» и написал программу этого общества.

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

А, И. Герценпа иккӗшӗ вӗсем ют ҫӗршыври ирӗклӗ вырӑс пичетне йӗркелесе тытса пыракансем пулнӑ: «Колокол» (1857 — 1867), «Полярная звезда» (1855 — 1862), «Общее вече» (1862 — 1864), «Под суд» (1859 — 1862).

Вдвоем с А. И. Герценом они были создателями и руководителями свободной русской зарубежной печати: «Колокол» (1857 — 1867), «Полярная звезда» (1855 — 1862), «Общее вече» (1862 — 1864), «Под суд» (1859 — 1862).

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

40-мӗш ҫулсенчех Н. П. Огарев, А. И. Герценпа тата В. Г. Белинскипе пӗрле, славянофилсен реакцилле «теорине» хирӗҫ тӑнӑ, «западниксен» либерализмне питленӗ.

Еще в 40-х годах Н. П. Огарев, наряду с А. И. Герценом и В. Г. Белинским, выступал против реакционной «теории» славянофилов, обличал либерализм «западников».

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Ҫамрӑклах вӗсем, А. И. Герценпа иккӗшӗ, декабристсен ӗҫне малалла туса пыма, хайсен пурнӑҫне халӑх интересӗшӗн пыракан революцилле ӗҫе халаллама тупа тунӑ.

В молодости они с А. И. Герценом поклялись продолжать работу декабристов и посвятить свою жизнь в интересах народа революционному делу.

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

И. П. Огарев тавра курӑмне аталанма уйрӑмах декабристсен восстанийӗ пулӑшнӑ.

Развитию кругозора И. П. Огарева особенно способствовало восстание декабристов.

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Унтан Ю. Петуховӑн «Куҫа хупса ан иртӗр» (Л. Агаков куҫарнӑ), А. Грибачевӑн «Василиса кин кӗртет» (И. Краснов куҫарнӑ), ҫавсемпе пӗрлех П. Емельянов драматургӑн «Яланах пӗрле» пьесисене лартмалла.

Help to translate

10. 46-мӗш сезонта // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed