Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вулама (тĕпĕ: вула) more information about the word form can be found here.
Саня вуласа тухрӗ, ман пекех хут листине ҫавӑркаларӗ, малтанах пӑхсан куҫа курӑнман саспаллисене вулама тӑрӑшнӑ пек турӗ.

Саня прочитал, повертел, как и я, листок, словно надеясь найти объяснение, углядеть еще какие-то первому взгляду незаметные слова.

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл вулама пуҫларӗ те унӑн яланах шуранка сӑнӗ хӑйӗн кӑмӑлӗ тулнипе, хӗп-хӗрлӗ пулса кайрӗ.

Она стала читать — и ее всегда бледное лицо зарумянилось от удовольствия.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Екатерина Ивановна вулама чарӑнать.

Екатерина Ивановна умолкает.

47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Софья Михайловна вулама чарӑнчӗ те ҫыру тытнӑ аллине усрӗ.

Софья Михайловна замолчала и опустила руку с письмом.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Хаклӑ арӑмӑм, манӑн хаклӑ ывӑлӑмӑрсем! — вулама пуҫларӗ Софья Михайловна.

— «Дорогая жена, дорогие мои сыновья! — прочитала Софья Михайловна.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Аннесӗр тата чи ҫывӑх юлташсемсӗр пуҫне ӑна никам та вулама пултарайман пулӗччӗ.

Никто, кроме мамы и самых близких товарищей, не мог бы прочитать его.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗррехинче мана ҫав кӳлӗ ҫинчен питӗ интереслӗ истори вулама тиврӗ.

И пришлось мне однажды прочитать об этом озере любопытную историю.

33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Питӗ лайӑх туять вӑл, куҫпа курнисене пит аван астуса юлать, анчах вӑрман кӗнекине вулама пӗлмест.

Прекрасная интуиция, превосходная зрительная память, но читать по лесной книге не умеет.

33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эпӗ сана букварь вулама вӗрентрӗм вӗт-ха… — хушса хучӗ вӑл, йӑл-ял кулкаласа илсе.

Я же научила тебя читать букварь… — добавила она улыбнувшись.

Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Йӗр вулама вӗрентме пултаратӑн-и эс мана? — ыйтрӗ вӑл Чочойран.

— А не можешь ли и ты поучить меня читать следы?

Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Петьӑпа иксӗмӗре йӗр вулама вӗрентсемӗр эсир пире, — терӗ Нина Ивановна.

» — Вы бы поучили нас с Петей следы читать, — попросила Нина Ивановна.

Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Хӑй вара ҫавӑнтах: «Манӑн та вӗренмелле пулать йӗр вулама», — тесе шухӑшларӗ.

А сам подумал: «Поучиться надо мне следы читать…

Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой сӑрт хыҫнелле пӑрӑнса кӗрсе курӑнми пулсан, Тавыль хӑйсен пушӑ ярангине кӗрсе хӑй ҫутине тӳрлетрӗ те Виктор Сергеевич пухса хатӗрленӗ чукча юмахӗсен кӗнекине вулама пуҫларӗ.

Когда Чочой скрылся за поворотом, Тавыль вошел в свою пустую ярангу, забрался в полог, поправил жирник и принялся читать книгу чукотских сказок, собранных Виктором Сергеевичем.

Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Нина Ивановна Чочоя касса тунӑ саспаллисенчен сӑмах тума, унтан вара пачах ҫӗнӗ сӑмахсем вулама хушрӗ.

И тут Нина Ивановна попросила Чочоя сначала сложить из разрезной азбуки, а потом прочесть совсем новые слова.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Урокра ҫӗнӗ саспаллипе паллашнӑ хыҫҫӑн класс букварьти тепӗр страницӑна вулама тытӑнчӗ.

Усвоив на уроке новый звук-букву, класс приступил к чтению следующей страницы в букваре.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ку сӑмахсене нумай-нумай хут вуласа тухрӑм эпӗ, сылтӑмран сулахаялла та вулама вӗрентӗм, анчах ун пек вуласан темле, ӑнланмалла мар пулса тухать.

Много-много раз я прочитал эти слова, даже наоборот, справа налево, научился читать, только что-то совсем непонятное получается.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне Чочой Нина Ивановна хӑйне вулама хушасса кӗтме пуҫларӗ.

На второй день Чочой с нетерпением ждал, когда же попросят его почитать.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Букварь, ӑна вулама пӗлсен, ҫын пекех, нумай-нумай интереслӗ япаласем ҫинчен каласа пама пултарать.

Букварь, если его уметь читать, может, как человек, много рассказать интересного.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫапла пӗр урокра Чочой сасартӑк сыпӑксем тӑрӑх ҫӑмӑллӑнах вулама пуҫларӗ.

И вот вышло так, что на одном из уроков Чочой вдруг совершенно свободно стал читать по слогам.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫавӑнпа Нина Ивановна ӑна час-часах уроксем хыҫҫӑн хӑварса касса тунӑ саспаллисем тӑрӑх, букварь тӑрӑх, ҫине тӑрсах вулама вӗрентет.

Часто Нина Ивановна оставляла Чочоя после уроков и терпеливо учила его чтению по разрезной азбуке, по букварю.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed