Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сталин юлташ дежурнӑй тухтӑр ҫине пӑхса илчӗ те, лешӗ вара васкасах Мурашова темиҫе хутчен те, темиҫе ҫӗртен те осколоксемпе амантни ҫинчен каласа пачӗ, — икӗ осколокне виҫӗмкун кӑларнӑ, тӑваттӑшне ҫитес операциччен хӑварнӑ иккен.
XXIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Трактор-тягачсем сӑрт хыҫне пытанма та ӗлкӗреймерӗҫ, симӗс пӗчӗк вагонсем патне юлнӑ электриксем васкасах хӑйсен хуҫалӑхне йӗркелеме тытӑнчӗҫ: ҫӗр ҫине тимӗр пӑтасем ҫапса лартрӗҫ, вӗсенчен пралук кӑкарса ячӗҫ, шурӑ изоляторсемлӗ тата юплӗ вӗҫсемлӗ тимӗр шалчасем лартрӗҫ.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл васкасах ҫӗлӗк тӑхӑнчӗ, унтан темскер каласшӑн пулмалла, Сергей ҫине ҫилленсе, чалӑшшӑн пӑхса илчӗ, анчах ҫав вӑхӑтра кабинета Костя Панкратовпа Кондратьев кӗчӗҫ.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпир пӗлекен ҫатан калитке патне тачанка тул ҫутӑлнӑ тӗле ҫеҫ пырса ҫитрӗ, Татьяна вара, Хворостянкинпа сывпуллашса, васкасах килне кӗчӗ.
XXVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Спектакле е кинона лартакан шӑпах ҫакна кӑтартасшӑн тӑрӑшнӑ пулмалла; райком секретарӗ хальхи самантра пӗтӗмпех районти хӗрӳ ӗҫе хутшӑннӑ, ҫавӑнпа ҫак минутра вӑл питех те пысӑк ӗҫ тӑвать; малтанах ҫырса хунӑ доклад ӑна килӗшмест, вӑл унта чи ҫӗнӗ цифрсене кӗртет: е сводкӑсем ҫине пӑха-пӑха илет, е папкӑра выртакан листасем ҫине васкасах темскер ҫырать; хӑйӗн тӗп шухӑшне кӑтартса парас тесе, спектакль е кино лартакан ҫакӑнтах сцена ҫине секретарь помощникне илсе кӗртет, ку — ялан пекех питех те кӑмӑллӑ та нихҫан ҫилленме пӗлмен хӗр пек пулать.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ир-ирех, тул ҫутӑлнӑ тӗле, Усть-Невинскинчен пуҫласа Яман-Джалга таран пӗтӗм ҫеҫенхир тӗрлӗ шӑв-шавпа янӑрама пуҫларӗ: ҫакӑн пек чухне такам таҫта васкасах кайнине ҫӑмӑллӑнах пӗлсе илме пулать; ун пек чухне инҫере моторсем кӗрленин шавӗпе пӗрле янравлӑ юрӑ сассине те, лаша ури тапӑртатнине те, урапасем кӗмсӗртетнине те, ку таврара пурте пӗлекен шина чӑнкӑртатнине те, чуман лашасем ҫине кӑшкӑракан кучерӑн сассине те хӑлха лайӑхах илтет.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унтан вӑл ҫыру юлашкине татӑкӑн-татӑкӑн ҫурса, курӑк ҫине сапаласа тӑкрӗ, вара лаши ҫине васкасах утланчӗ те Усть-Невинскинчен тепӗр еннелле юртӑпа чуптарса кайрӗ.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл хӑйӗн штабне васкасах вӑрмана куҫарнӑ та, ӑна йӗри-тавра виҫӗ ретлӗ йӗплӗ пралук картапа ҫавӑрса тытма хушнӑ.Он срочно перевел свой штаб в лес и велел окружить его тремя рядами колючей проволоки.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Вӑл, Быковпа тата Голубьпа пӗрле кайри машина патне чупса пынӑ та, васкасах кузов ҫине хӑпарса ларнӑ.Они с Быковым и Голубем поползли к задней машине и быстро влезли в нее.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Хворостянкин кантӑка пӳрнисемпе чанкӑртаттарнипе нимӗн те илтмерӗ, вите умӗнче ӗнтӗ Бородулин чупкаласа ҫӳрет, Никита кучер васкасах тачанкӑна лашасем кӳлнӗ.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пӗрремӗш рота Яхнон пӗчӗк ушкӑнӗ хыҫҫӑн траншея урлӑ каҫса кайрӗ те, сӑрт тӳпинчен иртсе, васкасах хӗвелтухӑҫ еннелле анма пуҫларӗ, — кунта та, ӑҫта пӑхнӑ унтах, ҫӳремелли ҫулсем, бомбӑсенчен пытанмалли щельсем алтса тултарнӑ.
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Марийкӑн памалли нимӗн те ҫук ӗнтӗ, ҫапах та вӑл ыттисем хыҫҫӑн колонна патнерех ҫывхарчӗ те, темле такамран тем ыйтнӑ пек, васкасах, тыткӑна лекнисем ҫинелле пӑхма тытӑнчӗ.
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Кунта вӑл васкасах хӑй тумтирне хыврӗ те салтак тумтирне тӑхӑнчӗ.
XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Фуфайкине связноя тыттарчӗ те вӑл, васкасах полк командирӗн блиндажӗ патнелле утрӗ.Он вручил фуфайку связному, и спешно пошел к блиндажу командира полка.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Флангсенче татти-сыпписӗр канонада кӗрлесе тӑнӑ, Волошин майор полкӗ вара, пӗтӗм дивизи пекех, хӑйне ҫав кӗрлев хумӗ хупласа илесрен хӑратнӑ пек, васкасах хӗвелтухӑҫнелле чакнӑ.
XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл аннепе калаҫнинчен унӑн килӗнче ӗҫ нумай пулнине, унӑн ыран киле васкасах таврӑнмаллине пӗлтӗм.
Тӑван ял // Николай Иванов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 17–30 стр.
Кунтан та тӗрӗсрех сведенисем ҫакна кӑтартса параҫҫӗ: вӑл хӑйне вӗлерме пултарайман, вилме васкасах та кайман, анчах тӑшман сӑннисем ӑна васкатнӑ…
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ксения Петровна патне ҫеҫ кайса килетӗп, — терӗ те Сонечка, васкасах коридора тухрӗ.Только к Ксении Петровне схожу, — сказала Сонечка и быстро ушла в коридор.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Хамарӑн «Переменный ветер» литература обществин вунсаккӑрмӗш конкурсӗ валли васкасах темӑсем тӑратмаллине пула сирӗн пата ҫапла каҫа юлсах килме лекрӗ.
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Мана Ван Дэ-гуй тесе чӗнеҫҫӗ, — васкасах хуравларӗ шыҫмакки.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.