Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Дмитрий the word is in our database.
Дмитрий (тĕпĕ: Дмитрий) more information about the word form can be found here.
Асли Дмитрий И.Н.Ульянов ячӗллӗ ЧПУра программист специальноҫне алла илчӗ.

Help to translate

Валерий КОМИССАРОВ: «Пичетленме черет кӗтекен статьясене тӗлӗкре те кураттӑм» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

«Чӑваш Енре тӗлӗнмелле ырӑ кӑмӑллӑ тата ӗҫе юратакан халӑх пурӑннине тепӗр хут курса ӗнентӗм. Республикӑра ҫут ҫанталӑк пуянлӑхӗсем ҫук пулсан та кунта тӗрӗс ҫул-йӗр суйласа илнӗ: ҫынна, ҫамрӑксене инвестици хываҫҫӗ», – тенӗ Дмитрий Медведев ҫак уйӑх пуҫламӑшӗнчи Чӑваш Енре иртнӗ ӗҫлӗ ҫул ҫӳреве пӗтӗмлетнӗ май.

Help to translate

Яшсемпе хӗрсем – акӑ пирӗн пуянлӑх // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Раҫҫей Федерацийӗн премьер-министрӗ Дмитрий Медведев Шупашкара килсе электромеханика колледжӗнче пулнӑ май унӑн ӗҫ-хӗлне пысӑк паллӑпа хакларӗ.

Help to translate

Яшсемпе хӗрсем – акӑ пирӗн пуянлӑх // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Яшсенчен 73 кг виҫере Николай Петров, 85 кг ытларах виҫере Андрей Кузнецов - пӗрремӗш, 78 кг виҫере Дмитрий Миллин виҫҫӗмӗш вырӑнсене йышӑннӑ.

Help to translate

Ӑнӑҫлӑ ӑмӑртнӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

М.Игнатьев ачасене профессин вӑтам пӗлӗвне тата хушма пӗлӳ парассипе Чӑваш Ен пухнӑ паха опыта федераци центрӗ, уйрӑммӑн илсен нумаях пулмасть республикӑра пулнӑ Дмитрий Медведев премьер-министр ҫӳлте асӑннӑ колледжа тата унта пурнӑҫа кӗртекен вӗренӳ программисене пысӑка хурса хакланине аса илнӗ.

Help to translate

Бизнес-пĕрлĕх: «Тупăшу шайĕ пысăк!» // С.СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Канашлура Дмитрий Медведев кӗпернаттӑрсене ӗҫпе тивӗҫтерес программӑна пурнӑҫа кӗртме уйӑракан укҫа-тенкӗшӗн кашниех яваплӑ пулни пирки аса илтернӗ:

Help to translate

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Ӗҫ рынокӗнчи пӗлтерӗшлӗ ыйтусене тата ӗҫпе тивӗҫтерессине халалланӑ канашлӑва Дмитрий Медведев ҫак кунсенче кӑна-ха Правительствӑн тӑнӑҫлӑ социаллӑ-экономика аталанӑвне тивӗҫтерекен 2016 ҫулхи экономика ҫул-йӗрӗн планне алӑ пусни пирки пӗлтернинчен пуҫланӑ.

Help to translate

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Дмитрий Анатольевич регионри нумай ачаллӑ ҫемьесене ҫурт-йӗрлӗ пулма пулӑшас, халӑха пурӑнма юрӑхсӑр кивӗ хваттерсенчен куҫарас программӑсемпе та кӑсӑкланнӑ.

Help to translate

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

«Ку питӗ меллӗ тата хӑтлӑ. Пирӗн патра центра ҫитме йывӑр ялсем те ҫук мар», – тенӗ Дмитрий Медведев ҫакӑн йышши мобильлӗ пулӑшуҫа пуҫласа курнине пытармасӑр.

Help to translate

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Центрти ҫынсем Дмитрий Медведева пенсие индексациленӗшӗн тав тума та меллӗ самант тупнӑ, пӗрлех ҫулталӑкӑн иккӗмӗш ҫурринче те ҫакӑн пирки асра тытма ыйтнӑ.

Help to translate

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

ЧР Пуҫлӑхӗпе Михаил Игнатьевпа тӗл пулас умӗн Дмитрий Медведев тӗп хулари халӑха ӗҫпе тивӗҫтерекен центрта пулнӑ.

Help to translate

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Аса илтерни вырӑнлӑ: нумаях пулмасть коммунистсен фракцийӗн лидерӗ Дмитрий Евсеев КПРФ ретӗнчен тухрӗ.

Уместно напомнить: лидер коммунистической фракции Дмитрий Евсеев недавно покинул ряды КПРФ.

Ĕçлекенсене тĕртсе ямаççĕ // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Шкулта вара Дмитрий Кудаков вӗрентекен пур концерта та явӑҫтаратчӗ.

В школе же учитель Дмитрий Кудаков привлекал на все концерты.

Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

15-16 ҫулсенчи яшсен ӑсталӑхне Дмитрий Куликовпа Николай Якимов аталантараҫҫӗ.

Help to translate

«Кăйкăрсем» парăнма хăнăхман // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

РСОн Чӑваш Енри уйрӑмӗн ертӳҫи Дмитрий Ефимов палӑртнӑ ыйту, ахӑртнех, чи ҫивӗччисенчен пӗри пулчӗ: студентсем ку е вӑл квалификаци ҫуккипе лайӑх ӗҫлесе илме май паракан сӗнӳсенех йышӑнаймаҫҫӗ.

Help to translate

Студотрядсен юхӑмӗ ҫӗнӗрен йӑл илет // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Анчах вӑл ҫав ӗҫ ҫак ҫуталса килекен ирхине пулса иртессе пӗлмен-ҫке-ха; Дмитрий Сергеич: пурин ҫинчен те калаҫма ӗлкӗрӗпӗр-ха, терӗ.

Но ведь она не знала же, что это будет в то же утро, которое уже светало; он говорил, что они еще успеют переговорить обо всем.

V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Маша, нумай пулмасть кӑна тухса кайнӑ хӑнасем хыҫҫӑн ларса юлнӑ чей ӗҫмелли савӑт-сапасене пуҫтараканскер, калать: «Дмитрий Сергеич тухса кайрӗ, иртсе кайнӑ чух: эпӗ уҫӑлса ҫӳреме каятӑп, терӗ».

Маша, еще убирающая чайные принадлежности после недавних гостей, говорит: «Дмитрий Сергеич ушел; сказал, когда проходил: «Я иду гулять».

V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫӗрле икӗ сехетре вӑл ним те курма, сисме пултарайман-ха, пулса иртнӗ ӗҫсем пирки асапланнипе ыйха текех ҫӗнтереймен пирки ҫывӑрса кайма пуҫласан, Дмитрий Сергеич ун патне кӗчӗ те темиҫе сӑмах каларӗ, ҫав темиҫе сӑмах вара вӑл калас тенин ӑнланмалла мар умсӑмахӗ кӑна пулчӗ:

В два часа ночи она еще ничего не предвидела, он выждал, когда она, истомленная тревогою того утра, уж не могла долго противиться сну, вошел, сказал несколько слов, и в этих немногих словах почти все было только непонятное предисловие к тому, что он хотел сказать.

V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Тата темиҫе кунтан унта Александр ҫитрӗ, вӑл Дмитрий Сергеич вилнине ӗнентерекен документсем илсе пычӗ, вара ҫак вилӗм хыҫҫӑн эрнерен эпир венчете кӗтӗмӗр те, Александра эрнере виҫ-тӑват хут госпитале кайса килме лайӑхрах пултӑр тесе, пӗр уйӑх чугун ҫул ҫинче, Чудовора пурӑнтӑмӑр.

Через несколько дней туда приехал Александр, привез документы о погибели Дмитрия Сергеича, мы повенчались через неделю после этой погибели и прожили с месяц на железной дороге, в Чудове, чтобы Александру удобно было ездить три-четыре раза в неделю в свой госпиталь.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫакна эсир пурне те пӗлетӗр, мӗншӗн тесен, мана вагона кӗртсен, Рахметов сире ӑсатма кайрӗ; ҫав усӑллӑ япалана туса пӗтерес тесен, унӑн Петербургран тухса каймаллах, тесе ӗнентерсе, Дмитрий Сергеичпа вӑл тӗрӗс тунӑ, — ҫав ӗҫе тӑвас тесе тухса кайса вара вӑл мана кунӗпех питӗ асапланмалла туса хӑварчӗ — ҫакӑн пек хӗрхенӳсӗр пулнӑшӑн пысӑк тав ӑна!

Вы знаете все это, потому что Рахметов отправился провожать вас, посадивши меня в вагон; Дмитрий Сергеич и он были правы, говоря, что все-таки надобно было уехать из Петербурга для довершения того эффекта, ради которого Дмитрий Сергеич не пожалел оставлять меня на страшные мученья целый день, — как я благодарна ему за эту безжалостность!

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed