Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) more information about the word form can be found here.
— Акӑ халӗ сирӗн ҫарсем пирӗн Унгари хирӗсенче юн тӑкаҫҫӗ.

— Вот теперь ваши армии проливают кровь на полях нашей Унгарии.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн халӑх ырӑ кӑмӑллӑ, — тет художник, апатланнӑ хыҫҫӑн мӑйӑхне тутӑрпа шӑлса.

— Ваш народ благороден и великодушен, — говорил художник, вытирая платочком усы после еды.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн ылтӑн алӑсем!

— У вас золотые руки!

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн аллӑрсем вырӑсӑн ҫав, — тет вӑл хавхаланса.

— У вас русские руки, — восторженно сказал он.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн кухня пур-и, пансем? — ыйтрӗ вӑл.

— Прошу, панове, у вас есть кухня? — спросил он.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ку кӗрӗслетни сирӗн тӗлте пулчӗ-им?

— Так то под вами трахнуло?

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн пек кашкӑрла пурӑнмалла-им?..

Вот так, как вы здесь волками…

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн ырӑ чӗреллӗ сестра пулмалла, — терӗ вӑл шӑппӑн Шовкуна.

— Вам бы милосердной сестрой быть, — тихо сказал он Шовкуну.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эсир, пӗтекен ҫар офицерӗ, ҫак сержанта честь пани сирӗн тивӗҫӗре нимӗн чухлӗ те чакармасть.

То, что вы, офицер погибающей армии, отдали честь этому сержанту, не должно ни капли унижать вас.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн ҫӗнӗрен килнисем пур вӗт.

У вас ведь есть новички.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Кӳрӗр-ха эпӗ сирӗн шинелӗре кӑштах тӳрлетсе парам…

— Давайте, я немножко переделаю вам шинельку…

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Калӑпӑр, акӑш ҫинчен калакан сирӗн легендӑра.

— К примеру, вашу лебединую легенду.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Улӑштармалла пуль сирӗн

— Поменяться бы вам…

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн прицелӑра тӗрӗслесе пӑхма ирӗк парӑр…

— Разрешите проверить ваш прицел…

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн фельдфебелӗрсем фельдфебель-и вӗсем!

— Что у вас там за фельдфебель! — махал рукой Брянский.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем сирӗн ҫине пӑхаҫҫӗ, вӗсем гражданла тӳрӗлӗхе, тасалӑха ашшӗ-амӑшӗ епле пулнине курса вӗренеҫҫӗ.

Они смотрят на нас; они на родительских примерах учатся и гражданской верности.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн нихҫан та ҫакӑн пек йӗрес килмест-и?.. — терӗ Шура ҫилӗллӗн.

— А вам разве никогда не хочется вот так… выреветься? — сказала она почти сердито.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Калӑр-ха, вӑл мӗн ятлӑ… сирӗн Брянский?

Скажите, как зовут… вашего Брянского?

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн ҫакӑн пек кавирсем тӑрӑх утма тивӗҫ пур.

Вы достойны ступать по таким коврам.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн ухмахлӑхӑрсем ҫеҫ.

Глупости ваши.

Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed