Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Унта та ҫӗре шӑтармалла-и? — урайнелле пӑхнӑ май татӑклӑнах мар ыйтрӗ Григорян.— Там тоже надо бурить? — смотря в пол, нерешительно спросил Григорян.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Сӑмахран? — хыттӑнтарах ыйтрӗ те Гасанов, хӑй кӳреннине парторга систерес мар тесе, шыв ҫинелле пӗшкӗнчӗ.— Например? — хмуро бросил Гасанов и, чтобы скрыть от парторга досаду, наклонился над водой.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Итле-ха, Али, — пӑлханса ыйтрӗ Гасанов парторгран, Мускавран килнӗ студент ҫине пӑхмасӑр, — шыв тӗпӗнчи никӗсе вырнаҫтарса лартма мана пӗр уйӑх кирлӗ пулать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ыйту пама юрать-и, Ибрагим Аббасович? — вӑтанса та ӑшӑ кӑмӑллӑн ыйтрӗ Синицкий.— Вопрос можно, Ибрагим Аббасович? — с застенчивой вежливостью спросил Синицкий.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Эсир Гасановпа паллашнӑ пулас? — ыйтрӗ парторг Синицкирен.— Вы уже знакомы с Гасановым? — обратился парторг к Синицкому.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Эсир курнӑ-и Васильева? — ыйтрӗ Гасанов, хӑйӗн сассине нимӗн пулман чухнехи пекех улӑштармасӑр.— Вы видели Васильева? — спросил Гасанов, стараясь придать своему голосу полное равнодушие.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ну, мӗнле, хула евӗрлӗ-и? — мӑнкӑмӑллӑн ыйтрӗ вӑл.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Васильевӑн ҫитӗнӗвӗсем мӗнле? — ыйтрӗ Саида Гасановран.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Кам пулать вӑл Александр Петрович? — кӑшт тӗлӗнерех ыйтрӗ Гасанов Саидӑран.— Кто такой Александр Петрович? — несколько удивленно спросил Гасанов у Саиды.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Бакура Нефть институчӗ ӑҫтарах-ши, ҫавна каласа памӑр-ши? — йӑвашшӑн ыйтрӗ вӑл хӗртен.— Скажите, пожалуйста, — робко обратился он к девушке: — где в Баку находится Институт нефти?
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Мӗншӗн-ха эсир нефть шыраса тупакан пулма шутламастӑр? — кӗтмен ҫӗртенех ыйтрӗ хӗр.— Почему вам не выбрать своей специальностью нефтеразведку? неожиданно спросила она.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Сирӗн институтра-и? — ыйтрӗ те студент ҫавӑнтах ҫапла шутларӗ:
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Сирӗн калаҫакан коробкӑна ӗненес пулсан, эсир апла, студент-геолог пулатӑр? — кӗтмен ҫӗртен ыйтрӗ хӗр Синицкийрен.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Вӑл сире ют вӑрман тӑрӑх ҫӳреме хӑрушӑ темерӗ-и? — ыйтрӗ Чакак.— А она не сказала вам, что бродить по незнакомому лесу опасно? — спросил Сорока.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Эсир ӑҫта пултӑр? — ыйтрӗ Алёнка.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Эсӗ вӑл вырӑн ӑҫтине астӑватӑн-и? — ыйтрӗ Алёнка.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл мана алӑран тытса ыйтрӗ:
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Эс мӗнле шутлатӑн, вӑл ҫавӑнтах-ши? — ыйтрӗ Гарик.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Пӗрле вӗҫсе курнӑ-и? — ыйтрӗ Гарик.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Вӑл сана килӗшет-и? — ыйтрӗ Гарик.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.