Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗслӗх the word is in our database.
тӗслӗх (тĕпĕ: тӗслӗх) more information about the word form can be found here.
Вут-ҫулӑм хирӗнчех танк юсанӑ, ытти салтаксемшӗн тӗслӗх вырӑнӗнче пулнӑ.

Help to translate

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

«Ҫакӑн пек ҫемьесене эпир яланах ырӑ тӗслӗх вырӑнне хуратпӑр», - палӑртнӑ Михаил Васильевич.

Help to translate

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Мерӑсем йышӑннӑ пулин те йӗркене пӑснӑ 82 тӗслӗх тупса палӑртнӑ, ҫав шутран 24-шӗ — ППЭ вӑхӑтӗнче.

Хотя и были приняты меры, выявлено 82 нарушений порядка, из них 24 - во время проведения ЕГЭ.

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

ЧР ШӖМӗн полици пуҫлӑхӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Александр Николаев каланӑ тӑрӑх — асӑннӑ сферӑсене бюджетран укҫа-тенкӗ ыттисемпе танлаштарсан ытларах уйӑрнӑран шӑпах вӗсенче хысна нухратне куҫ хывнӑ тӗслӗх нумайрах пулать.

Help to translate

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Историпе экзаменра «2» паллӑлӑх хуравланӑ тӗслӗх пулни Михаил Васильевича пӑшӑрхантарчӗ.

Михаила Васильевича огорчил пример получения "2" на экзамене по истории.

Ҫӗр ҫыннин ырлӑхӗшӗнех пӗлтерӗшлӗ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Светлана Петрова ҫирӗплетнӗ тӑрӑх — 9-мӗш тата 11-мӗш классенчен вӗренсе тухнисем ППЭ ӑнӑҫлӑ тытнӑ пулин те йӗркене пӑснӑ тӗслӗх тӑххӑрмӗшсен хушшинче ытларах.

По словам Светланы Петровой, хотя выпускники 9 и 11 классов удачно сдали ЕГЭ, но нарушителей среди девятиклассников было больше.

Ҫӗр ҫыннин ырлӑхӗшӗнех пӗлтерӗшлӗ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Спорт пирки нихӑҫан та тӗлленменскер ыттисенчен тӗслӗх илсе ӑмӑртусене хутшӑнма тытӑнчӗ.

Help to translate

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Унӑн ҫутӑ сӑнарӗ хальхи ҫеҫ мар, малашнехи ӑрусемшӗн те тӗслӗх пулса тӑрасса шанатӑп.

Надеемся, что его светлый образ будет примером не только для сегодняшнего, но и будущих поколений.

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Акӑ тӗслӗх.

Вот пример.

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Эпӗ тӗлӗннине курсан: «Нимӗн те тӗлӗнмелли ҫук кунта, этемӗн шалти вӑйне кӑтартакан пӗр тӗслӗх ҫеҫ. Хам мӗн пултарнине ҫынна халех кӑтартасшӑн марччӗ эпӗ, шухӑша кайнӑ та хам сисмесӗрех хӳме витӗр тухма пуҫланӑ», – терӗ ҫеҫ.

Увидев мое удивление, он сказал: "В этом ничего удивительного нет, это пример, который показывает внутреннюю силу человека. Я не хотел показать свое умение другим людям, задумавшись, я незаметно для самого себя начал проходить сквозь забор".

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫак ятпа вӗсене эпир те саламлатпӑр, ҫамрӑксемшӗн тӗслӗх пулса тата нумай-нумай ҫул пурӑнма ҫирӗп сывлӑх, тату пурнӑҫ сунатпӑр.

С этим и мы поздравляем, желаем крепкого здоровья на долгие года, мирной жизни, чтобы быть эталоном для молодых.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Тепӗр тӗслӗх те пуҫран тухма пӗлмест, пӗр ҫемьерен харӑсах виҫҫӗн – ашшӗ, хӗрӗ тата ывӑлӗ – путса вилчӗҫ, вӗсене ҫӑлас тесе кӗнӗ ҫамрӑкӑн та ӗмӗрӗ ҫавӑнтах татӑлнӑ…

Еще один пример не выходит из памяти, из одной семьи утонули сразу трое – отец, дочь и сын, прорвалась жизнь и молодого человека, который решил помочь им...

Темиҫе ҫемьен кун-ҫулӗ татӑлнӑ тейӗн // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Анастасия Владимирова ҫамрӑксемшӗн ырӑ тӗслӗх пулса тӑрать.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

«Ҫыравсен ячӗ-сумӗ чылай ҫӗршывра пысӑк мар. Ун ячӗпе марка кӑларнӑ тӗслӗх пур паллах, анчах – сайра-хутра. Пирӗн обществӑра ял хуҫалӑх ҫыравне тивӗҫлипе хакланине шӑпах ҫак пулӑм ҫирӗплетет те», — палӑртнӑ Росстат пуҫлӑхӗ.

«Далеко не во всех странах такое уважительное отношение к переписям. Примеры выпуска марки есть, но таких случаев в мире не очень много. Это еще одно доказательство того, что отношение к сельхозпереписи в нашем обществе позитивное», – отметил глава Росстата.

Почта маркине ҫырава халалланӑ // Валентина ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Утҫире чылай хуҫалӑх ырӑ тӗслӗх кӑтартать.

На сенокосе многие хозяйства показывают хороший пример.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Аслисем ачасемшӗн яланах тӗслӗх пулса тӑраҫҫӗ.

Старшие для детей всегда будут примером.

Хӑрушсӑрлӑх йӗркисемпе паллашаҫҫӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

«Суварӑн» ятарлӑ ҫырӑнтару акцийӗнче вара вырӑнти почта ҫыхӑну уйрӑмӗн пуҫлӑхӗпе Н.Шатуновӑпа Сиктӗрме ялӗн почтальонки М.Крылова ҫырӑнса тӗслӗх кӑтартрӗҫ.

Во время специальной подписной акции "Сувара" начальник местного почтового отделения Н.Шатунова и почтальонка деревни Сиктерме М.Крылова подписавшись показали пример.

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Пурте унран тӗслӗх илсе пулӑшу кӗтекенсене алӑ тӑсса парсан ҫӗр ҫинчи миҫе ҫынна телей кӳнӗ пулӑттӑмӑр!

Help to translate

Ачасене — пулӑшу алли // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

ЕШӖЛВАР муниципаллӑ районӗнче кӑҫал ҫул ҫитменнисен хушшинче пӳкле вилӗмпе (суицид) вилнӗ пӗр тӗслӗх (2006 ҫулта –виҫҫӗ) пулнӑ.

Help to translate

Республикӑра // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Ҫакӑн пек тӗслӗх паракан ҫемьесем ҫӗр ҫинче нумай пулсан, ачасем те кирлӗ-кирлӗ мар сӑтӑр ӗҫсем туман пулӗччӗҫ.

Help to translate

Ырӑ кӑмӑллӑ, тӗслӗхлӗ юлташ // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed