Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ чӑнкӑ ҫыран хӗрринех ҫитсе тӑтӑм.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ нумайччен сталеварсем, хулпуҫҫисем ҫинче пӗрер пӑт туртакан чугун муклашкисене йӑтса пырса, ҫулӑм пӗҫертнипе авкаланса илсе, чугуна кӑмакасем ӑшне ывӑтнине пӑхса тӑтӑм; кӑмакасен ҫӑварӗсенчен ҫулӑм ҫав тери хаяррӑн, ӳлесе тапса тухать, вӑл, рабочисем патне тӑсӑлса ҫитсе, вӗсене ҫунтарса ярасшӑн пулнӑ пек туйӑнать.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ тӑтӑм та киле кайрӑм.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унтан хӳмери хушӑк патне пытӑм та Илюха амӑшӗ килхушшин-че кӗпе ҫунине пӑхса тӑтӑм.Потом смотрел в щелку забора, как Илюхина мать стирала во дворе белье.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эп сиксе тӑтӑм та, вӑл ҫунаттисемпе ҫапкалашса вӗҫсе те кайрӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫӗрле эпӗ тек-текех сике-сике тӑтӑм, ҫывӑрса юласран хӑрарӑм, ирхине вара хулана вӗҫтертӗм.Ночью я то и дело вскакивал — боялся проспать, едва забрезжил рассвет, я помчался в город.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тепринче эпӗ ун валли Мурат ятлӑ бакалейщик патӗнче пӗр вӑрӑм канфет ӗҫлесе илтӗм (Мурат кӑнтӑрлахи апат ҫинӗ хыҫҫӑн килхушшинче, акаци айӗнче, ҫывӑрнӑ чух эпӗ ун патӗнчен шӑнасене хӑваласа тӑтӑм).
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ притвора пытӑм та пӗр кӑвак ҫӳҫлӗ старик патӗнче чарӑнса тӑтӑм: «Ыйтса пӗлесшӗнччӗ те, пурӑнать-ши Иван Никифорович?» терӗм.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
«Ҫавӑн пек ҫав» терӗ татах городничий: «1801 ҫулхине эпӗ 42-ш егерски полкӑн 4-ш ротинче поручикре тӑтӑм. Ротнӑй командир пирӗн, эсир пӗлетӗр-ши, капитан Еремеев пулсаччӗ».
V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Пайтахчен ӗненмесӗр тӑтӑм эпӗ: тупата ҫав!
III сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Эпӗ вӗсем хушшине кӗрсе тӑтӑм та ҫапла кӑшкӑртӑм:
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Тӑрса тумлантӑм та кӑмака умӗнче кӑштӑртакан анне ҫумне пырса тӑтӑм.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Эпӗ унпа урӑх тӳссе лараймарӑм, хуллен тӑтӑм.У меня не хватило терпенья сидеть с нею дольше, я тихонько встал.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Кӑна эпӗ ахалех… чарӑнса пӑртак пӑхса тӑтӑм…
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл килӗшрӗ, эпӗ хӑмана пӗве хӗррине илсе пытӑм та ун ҫине кӗрсе тӑтӑм, — мана пӗччен вӑл лайӑх ҫӗклетчӗ.Она согласилась, я подвел доску к берегу и встал на нее, — одного меня она держала хорошо.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Каҫсенче эпӗ пушахчӗ, ҫынсене эпӗ пароход ҫинчи пурӑнӑҫ ҫинчен каласа кӑтартаттӑм, кӗнекесенчи тӗрлӗ историсене каласа параттӑм, вара хам сисмесӗрех мастерскойра темле ӑрасна вырӑн йышӑнса тӑтӑм — каласа та вуласа паракан пултӑм.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Мӗншӗн-ха ҫав ашкӑнакан, ҫирӗп ҫынсем ӑна ҫавнашкал часах пӑхӑнаҫҫӗ-ха? — тесе ӑнланса илеймесӗр, чухлакаласа Ларионыч ҫинелле пӑхса тӑтӑм эпӗ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫак шухӑшсемпе эпӗ Йӑкӑнат патне пырса тӑтӑм та.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Ҫӗнӗрен пухнӑ кӗлтене Йӑкӑнат лав патне йӑтса кайрӗ, эпӗ чарӑнса тӑтӑм, нӳрӗ пит-куҫа тутӑрпа шӑлтӑм та йӗри-тавралла пӑхса илтӗм.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Евсеич лӑпкӑн, васкамасӑр, ҫырма еннелле, утрӗ, эпӗ, йӗри-тавралла пӑхкаласа, вӑрман хӗррипе те, проҫҫек тӑрӑх та пеме меллӗ пулмалла вырӑн тупса тӗм хыҫне тӑтӑм.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.