Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл машина эпӗр хамӑр пӗр лартса янӑ май тытӑнса тӑмалла, пӗр пана майран, пӗр панӑ хзӑвӑртлӑхран вӑл улшӑнмалла мар, — тенӗ пӗр тӑванӗ, ҫӗрӗпех шутласа, таблицӑсемпе, чертежсемпе ӗҫлесе ирттернӗ хыҫҫӑн.
11. Пӗрремӗш планер // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Чӑнах та автор Симферополь хулинче пурӑнакан ҫынсем мухтава тивӗҫлӗ ӗҫӗсене мӗнле пулнӑ ҫаплипех кӑтартса парса, кӗнекен пахалӑхне те ҫӳле ҫӗклерӗ, геройсен сӑнарӗсене те ӗмӗрлӗхех халӑх куҫӗ умӗнче тӑмалла туса хучӗ.
Иван Андреевич Козлов // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с. — 349–351 с.
Инкек-мӗн пулсан, вӗсен юлташӗсене тарнӑ чух хӳтӗлесе тӑмалла пулнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӗсен ҫак ӗҫсене туса тӑмалла пулнӑ: ушкӑн руководителӗсемпе пӗрмай ҫыхӑнса тӑмалла, руководительсене хула комитечӗн решенийӗсем, кулленхи событисем ҫинчен пӗлтермелле, ушкӑна литература, пӑшалсем, взрывчаткӑсем памалла, ушкӑн пухнӑ разведка хыпарӗсене ыйтса пӗлсе, пире систермелле.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӗсем ман вӑя шанса тӑмалла, йывӑр минутра эпӗ вӗсемшӗн тӗрек пулмалла, вӗсен мана шеллемелле мар.Они в мою силу должны верить, я для них опора в тяжелую минуту, им нельзя меня жалеть.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Паллах, нумайлӑха чарӑнса тӑмалла мар, апла эсир пролива нихҫан та ҫитеймӗр.— Надолго, конечно, не застревайте, иначе никогда не доберетесь до пролива.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл тупсӑм ҫакӑнта: кашни сехетре ӗҫ пӗр тикӗс те йӗркеллӗ пынине, пӗр сехет хушшинче мӗн чухлӗ япала тунине, мӗнле ӗҫ кая юлса пынине, ӑҫта тивӗҫсӗр малалла кайнине тӗплӗн пӗлсе тӑмалла.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫавӑнпа та Алексейӗн халӗ ҫур зала яхӑн апат валеҫекен официанткӑна нумай кӗтсе тӑмалла пулмарӗ — ирхи апат сӗтел ҫинче пулнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем ӗҫлесшӗн, мӗншӗн кӗтмелли пӳлӗмре тытса тӑмалла вӗсене?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кашни участок кӗске вӑхӑтрах вӑйлӑ предприяти пулса тӑмалла, унӑн фронта валли хӑйне евӗрлӗ продукци туса кӑлармалла — темиҫе километр тӑршшӗ трубасем хывса тухмалла.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пирӗн шухӑшсене участок пӗлме тивӗҫ, вӑл малашне тумалли ӗҫе уҫҫӑнах курса тӑмалла тесе, эсир тӗрӗс каларӑр.— Вы правы: участок имеет право знать наши намерения, перед ним должна быть ясная перспектива…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Приказра хӗлпе мӗнле кӗрешмелли ҫинчен каланӑ: пӗр сехет сая ямасӑр вӑрах вӑхӑта пыракан сивве кӗтсе илме хатӗрленмелле; вутӑ хатӗрлесе хумалла, ҫурт-йӗрсене ӑшӑтмалла, ҫи-пуҫа тӑхӑнмаллине тумтирсене юсамалла; тайгари йывӑр пурнӑҫа пурӑнса ирттерме кирлисене пурне те — бараксем, ҫӗре алтса тунӑ пӳртсем, пекарньӑсемпе столовӑйсем, мунчасемпе кӗпе-йӗм ҫумалли хуралтӑсем, складсемпе клубсем тумалла; пӗр ларсан, юра тасатса, Адун урлӑ ҫул хывмалла, трассӑсем патне ҫул уҫмалла; пӑрлӑ ҫулпа вара участоксенчи складсенчен пӗтӗм трасса тӑрӑх пӗр чарӑнмасӑр апат-ҫимӗҫ, трубасем, оборудовани, техникӑлла материалсем турттарса тӑмалла.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нефтепровод тума тытӑниччен малтан ӗҫсен техникӑлла планне тумалла, вӑл план пирӗн тӗллеве хирӗҫ пулмалла мар, унпа килӗшсе тӑмалла.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Трасса ҫинче мӗн тунине ман яланах пӗлсе, итлесе тӑмалла пулать, унпа кашни минутрах калаҫма та май пулмалла.Я должен все время слышать трассу и иметь возможность разговаривать с ней в любую минуту.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗҫ пӗтсен, тӑватӑ сехетре Ваня Николай Михайловича Крылов урамӗпе Севастополь урамӗ кӗтессинче, пасар патӗнче кӗтсе тӑмалла пулнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Сан вӑрттӑн ята подпольнӑй организаципе штаб ҫеҫ пӗлсе тӑмалла.Под кличкой тебя должны знать только подпольная организация и штаб.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ман ҫак Бабичев вырӑнне каймалла, анчах пӗрмай Симферопольте пурӑнса, вӑрттӑн ӗҫе ертсе пымалла, вӑрманпа ҫыхӑну тытса тӑмалла пулнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Килӗнче, чӑнах та, ним мар япалашӑнах тӑрмашас йӗрке пурччӗ ӗнтӗ: ҫав сехетре тӑмалла, ҫав сехетре чиркӗве каймалла, ҫав ешчӗкре ҫавнашкал кӗпе-йӗм, ҫавнашкал лентӑпа ҫыхнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑлах вӑрттӑн ӗҫлекенсене хӗҫ-пӑшал, диверсисем тума взрывчаткӑсем парса тӑмалла, терӗмӗр.Он же должен был снабжать подпольщиков оружием и взрывчатыми веществами для диверсионной работы.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Ну, вӑл япала ытла тутлах пулас ҫук, ҫитменни ҫине тата пӑяв ҫинче ҫакӑнса тӑмалла пулсан.— Ну… а это вещь не из приятных, особенно ежели через повешение.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.