Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑвать (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
14. Чӑваш Республикин Финанс министерстви Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен муниципаллӑ районсен (хула округӗсен) бюджет тивӗҫтерӗвне шайлаштарма дотацисем илсе тӑракан тата (е) дотацине физически сӑпатсен тупӑшӗсенчен илекен налукран куҫарса памалли хушма нормативсемпе улӑштарнипе тупӑш илекен муниципалитет пӗрлӗхӗсен вырӑнти администрацийӗсен пуҫлӑхӗсемпе (ӗҫ тӑвакан тата хушу паракан органсен ертӳҫисемпе) килӗшӳсем тӑвать, вӗсенче поселенин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвне тивӗҫтермелли тата муниципалитетӑн финанс лару-тӑрӑвне лайӑхлатмалли мерӑсем палӑртса хӑвараҫҫӗ.

14. Министерство финансов Чувашской Республики заключает с главами местных администраций (руководителями исполнительно-распорядительных органов) муниципальных образований, получающих дотации на выравнивание бюджетной обеспеченности поселений из республиканского бюджета Чувашской Республики и (или) доходы по заменяющим указанные дотации дополнительным нормативам отчислений от налога на доходы физических лиц, соглашения, которыми предусматриваются меры по социально-экономическому развитию и оздоровлению муниципальных финансов поселения.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

7. Чӑваш Республикин Финанс министерстви Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен муниципаллӑ районсен (хула округӗсен) бюджет тивӗҫтерӗвне шайлаштарма дотацисем илсе тӑракан тата (е) дотацине физически сӑпатсен тупӑшӗсенчен илекен налукран куҫарса памалли хушма нормативсемпе улӑштарнипе тупӑш илекен муниципалитет пӗрлӗхӗсен вырӑнти администрацийӗсен пуҫлӑхӗсемпе (ӗҫ тӑвакан тата хушу паракан органсен ертӳҫисемпе) килӗшӳсем тӑвать, вӗсенче муниципаллӑ районӑн (хула округӗн) социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвне тивӗҫтермелли тата муниципалитетӑн финанс лару-тӑрӑвне лайӑхлатмалли мерӑсем палӑртса хӑвараҫҫӗ.

7. Министерство финансов Чувашской Республики заключает с главами местных администраций (руководителями исполнительно-распорядительных органов) муниципальных образований, получающих дотации на выравнивание бюджетной обеспеченности муниципальных районов (городских округов) из республиканского бюджета Чувашской Республики и (или) доходы по заменяющим указанные дотации дополнительным нормативам отчислений от налога на доходы физических лиц, соглашения, которыми предусматриваются меры по социально-экономическому развитию и оздоровлению муниципальных финансов муниципального района (городского округа).

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Ҫапах та хӑй чунӗ ҫемҫелнине палӑртасшӑн мар курӑнать, кӑххӑм! кӑххӑм! ӳсӗрет, сӑмса шӑнкартам пекки тӑвать.

Help to translate

19. Чалӑм ҫинчен хунӑ легенда // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Сафа-Гирей мӗн тӑвать ӗнтӗ? — терӗ вӑл.

Help to translate

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Саадет-Гирей юлашки вӑхӑтра пӗтӗм ӗҫе Сулейман хушнӑ пек тӑвать, вӑл ирӗк памасӑр хӑй тӗллӗн пӗр утӑм та утмасть.

Help to translate

14. Боярсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫленӗ хушӑра вӑл хӑй тӗллӗн ҫапла шутласа хучӗ: вӗсем ашшӗпе пӗр пура мар, икӗ пура лартаҫҫӗ, Ахтупай кӑҫал ял вӗҫӗнчи тункаталӑха хӑртса пӳрт вырӑнӗ тӑвать те тӗп килтен уйрӑлса тухать.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ашшӗ пекех тӑпчамскер, сарӑ ҫӳҫлӗскер тата мӑнтӑркка ал-ураллӑскер, вӑл кунӗ-кунӗпе картишӗнче те урамра вылять, вӗҫӗмсӗр тӗрлӗ тетте тӑвать, кам та пулин кӳрентерсен ҫеҫ таҫта илтӗнмелле хытӑ макӑрса пӳрте килсе кӗрет.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тепӗр ҫын ӗҫлет, анчах чӗмсӗр пулать, пӗлместӗн вара — те кӑмӑлпа тӑвать вӑл ӗҫе, те ирӗксӗр.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пур ӗҫе те ҫын хушнӑ тӑрӑх мар, хӑй ӑсӗпе, кама мӗн кирлине малтанах пӗлсе тӑрса тӑвать.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пуринчен ир тӑрать вӑл, мӗн пур ӗҫе хӑвӑрт та тирпейлӗ тӑвать.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кунта халь пӗтӗм ӗҫе пысӑк карачи тӑвать, хан ун умӗнче пуканелле вылякан пӗчӗк ача ҫеҫ…

Help to translate

11. Ҫуната вӗҫме сараҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Апла ыран вӑйлӑ хӑна тӑвать пире Сафа-Гирей?

Help to translate

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑй, ӗҫлӗ ҫын пек кӑтартас тесе пулас, лаша таканӗсем ҫул ҫинчи чула хыттӑн шакканине пӑхмасӑрах юнашар пыракан пысӑк карачипе калаҫнӑ пек тӑвать.

Help to translate

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах Сахиб-Гирей Крымран килнӗ хан-ҫке-ха, вӑл хӑйӗн кашни утӑмне Бахчэ-Сарай хушнӑ пек тӑвать.

Help to translate

7. Икӗ элчӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Каларӑм-ҫке манпа пӗрле кӑмака тӑвать тесе.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кунта манпа пӗрле кӑмака тӑвать.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алӑ пустармалли листана ҫирӗплетнӗ чухне кандидат хӑйӗн хушамачӗ, ячӗ, ашшӗ ячӗ тӗлне хирӗҫ хӑй алӑ пусать тата хӑҫан алӑ пуснине паллӑ тӑвать.

При заверении подписного листа кандидат напротив своих фамилии, имени и отчества собственноручно ставит свою подпись и дату ее внесения.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Ҫывӑхри ҫынсенчен пӗлчӗ, Михел пӑлхар йӑлипе туй тӑвать.

Help to translate

Туй // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫӑлтӑрсен ӗмӗрхи вӑйӗ пӗтӗм ункӑсене пӗрле ҫыпӑҫтарса «ылтӑн вӑчӑра» тӑвать.

Help to translate

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫак наркӑмӑш ӳпкери юн тымарӗсем тӑрӑх юна сӑрхӑнать, пуҫ мимине ҫитет, ҫывратса ярать, туйми тӑвать.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed