Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑван the word is in our database.
тӑван (тĕпĕ: тӑван) more information about the word form can be found here.
«Чӑваш Ен. Тӑван килӗн ӑшӑ юрӗ», «Анне. Атте-анне килӗ», «Ҫурхи чечек ҫыххи. Анне канать», «Кӗрхи сад» диптих - ҫаксем пӗтӗмпех амӑшӗн ячӗпе тунӑ палӑксем.

Help to translate

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Мӗн чухлӗ аякка каятӑн - тӑван кил чуна ҫывӑххине ҫавӑн чухлӗ ытларах туйса илетӗн.

Help to translate

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Тӑван ялӑма Ҫӗр кӑвапи тесе шутлатӑп.

Help to translate

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Пирамидӑсемпе паллашни мана… тӑван ҫырма-ҫатрана ӑнланма пулӑшать.

Help to translate

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Тӑван Чӑваш Ене, хӑйне кун ҫути кӑтартнӑ тӑрӑха - Сӗнтӗрвӑрри районӗнчи Ваҫликассине - час-часах килсе ҫӳрет.

Help to translate

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Ҫавӑн хыҫҫӑн тинех чӑвашсен илемлӗ те ҫепӗҫ, чуна тыткӑнлакан юррисене тӑван республикӑн кашни кӗтесӗнче кӑна мар, пирӗн йӑхташсем йышлӑн пурӑнакан Мускавра тата Ленинградра, Совет Союзӗн тӗрлӗ регионӗнче итлеме пуҫланӑ.

Help to translate

Республика чапне ҫӗклекен коллектив // Хыпар. «Хыпар», 2013.04.02

Тӑван ен историне, паллӑ ҫынсене аса илмесӗр хӑвармарӗҫ, хамӑр ентешӗмӗрсен В.Туркайӑн, В. Шемекеевӑн, Л.Таллеровӑн, Г.Чаржовӑн, Х.Агиверӗн тата ытти ҫыравҫӑсен хайлавӗсене ҫав тери ӑста вуларӗҫ ачасем.

Help to translate

Тӑван чӗлхе ячӗпе ирттернӗ семинар // А.В.Лукина, Л.Н.Тарасова. http://www.sheraut-komsml.edu21.cap.ru/? ... ews=462675

А. Михайлов журналист-таврапӗлӳҫӗ кӑларнӑ «Тӑван ялӑм Хачӑк, вӑлах Ямпак» кӗнекере ҫакӑн пек йӗркесем пур:

У журналиста-краеведа А. Михайлова в изданной книге "Родная деревня Хачики, она же Ямбак", есть такие строки:

Пурччӗ тимӗрҫӗ лаҫҫи... // Александр Мокин. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

Эпӗ, кӗҫех ҫитмӗл ҫул тултараканскер, тӑван Хачӑкра Ункӑ юханшывӗнчен инҫех мар вырнаҫнӑ тимӗрҫӗ лаҫҫине астӑватӑп.

Я, недавно ставший семидесятилетним, помню кузницу, находившуюся в родных Хачиках недалеко от реки Унга.

Пурччӗ тимӗрҫӗ лаҫҫи... // Александр Мокин. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

«Тӑван тӑрӑхрах лайӑх, — тет вӑл. — Пурте хулана тухса кайсан ялта кам юлӗ?»

"На родной стороне же лучше, - говорит он. - Если все в город уйдут, то в деревне кто останется?"

Ҫамрӑк, пултаруллӑ // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

Эвакуаци хыҫҫӑн тӑван Ленинграда таврӑнтӑм.

Help to translate

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Кунта хама тӑван тӑрӑхри пекех туятӑп, — терӗм шӑппӑн ҫеҫ.

Help to translate

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Ытлари кун юнашар пӳлӗмре пурӑнакан Вера Григорьевна тӑван патне ҫитсе килес терӗм.

Help to translate

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Эпӗ пӗчӗк чухнех юратнӑ ҫыннӑмсем тӑван тӑрӑха каялла килсе тӗпленнӗ.

Help to translate

Янӑратӑр ача-пӑча сасси шкулта та килте! // Луиза ВАСИЛЬЕВА. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи пуҫлансан, 1941 ҫулхи ҫӗртме уйӑхӗнче, журнал кӑларас ӗҫ чарӑннӑ.

Help to translate

Вулакансем корреспондентсемпе тӗл пулчӗҫ // Татьяна ЗАХАРОВА. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Ҫак конкурс ачасемпе ҫамрӑксене Чӑваш Республикин патшалӑх символӗсен историйӗпе кӑсӑклантарӗ; вӗсенче патриотлӑх туйӑмне йӗркелеме, тӑван халӑхпа ҫыхӑннине ӑнланма, ҫамрӑк ӑрӑвӑн пултарулӑхне аталантарма, республикӑри культурӑпа вӗренӳ учрежденийӗсен пӗрлехи ӗҫне вӑйлатма пулӑшӗ.

Help to translate

«Герб, ялав, гимн - пирӗн пуянлӑх» // Тантӑш. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Ҫӗнӗ кӑларӑмра тӑван чӗлхене халалланӑ тӗпчев те пур — Эдуард Лебедев статйинче вулакан пирӗн чӗлхери ӗҫхӗл вӑхӑчӗсемпе (вӑхӑт формисемпе) тӗплӗнрех паллашма пултарать.

Help to translate

Чыса упрасан шӑтӑк курка кирлӗ мар // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/14853.html

Ҫеҫпӗл Мишши ячӗллӗ тӑван колхоз салансан 1998 ҫулта хресчен-фермер хуҫалӑхӗ йӗркеленӗ.

Help to translate

«Кӗрӳ манпа пӗр шухӑшлӑ пулни савӑнтарчӗ» // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче паттӑррӑн ҫапӑҫнисене пысӑк вырӑн уйӑрнӑ.

Help to translate

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Вутланта Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче Ача ҫурчӗ пулнӑ.

Help to translate

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed