Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Акӑ мӗн, — шухӑшласа тӑрсан хуравларӗ Давенант, — выляма кайсанах, малтанхи хутӗнчех, эсир, тархасшӑн, ҫак ылтӑн укҫана пӗрле илӗр те ӑна хӑвӑрӑн ставка шӑпипе пӗрлештерӗр.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Каласамӑр, тархасшӑн, сире мӗнлерех автомобиль килӗшет?
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ҫук, ҫук, тархасшӑн!
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тархасшӑн, кӗрсемӗр!
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Тархасшӑн, мана тӗрӗс ҫул кӑтартсамӑр!
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
— Тухтӑр, — тимӗрҫӗ лаҫҫинчи шӑтӑк вӗркӗчле хӑрӑлтатрӗ пациент, — сыватсамӑр мана, тархасшӑн…— Доктор, — хрипя, как дырявый кузнечный мех, сказал пациент, — вылечите меня, пожалуйста.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.
— Манӑн сире кӳрентерес килмест, анчах ҫапларах шухӑшлатӑп: енчен те эсир эпӗ ыйтнине хирӗҫлес тӗк, тархасшӑн, мана кӑшкӑрса ан тӑкӑр.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Анчах, тархасшӑн, каласамӑрччӗ, ҫак ырлӑх… маншӑн хӑҫанччен тӑсӑлӗ-ши?Но скажите, пожалуйста, — как долго будет длиться такое мое благоденствие?
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.
— Нурс, тархасшӑн, ҫурҫӗр енчи, кӗтесри зала уҫсамӑр, — терӗ вӑл.Войдя, Геннисон сказал: — Нурс, откройте, пожалуйста, северную угловую.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Чӗрӗ пулӑ — тархасшӑн, укҫӑра — пичке ҫине!
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
— Тархасшӑн, ан ула, — тет йӑмӑкӗ, — пирӗн васкамалла; килте, ахӑртнех, пӑшӑрханаҫҫӗ, пӗтӗмпех — сана пула.
Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.
Ан хускал, тархасшӑн, ҫапла лӑпкӑрах.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
— Кулсамӑр, тархасшӑн, кулсамӑр! — сасартӑк кӑшкӑрса ячӗ Гутан.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Ҫапла, ҫапла, — васкавлӑн хуравларӗ хӗр, — анчах та, Трумвик, тархасшӑн, кайрӑмӑр!..— Да, да, — поспешно сказала девушка, — но, пожалуйста, Трумвик, идем!..
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Унтан тата… тархасшӑн, ан кӑшкӑрсамӑр.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Кирлӗ тӗк — тархасшӑн, вӑратӑр мана.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Тархаслатӑп, каҫарсамӑр, — пӑшӑлтатрӗ вӑл кимӗсӗр юласран шикленсе, — тархасшӑн, тӑхтӑр…— Простите, прошу вас, — шепнул он, соображая, что может лишиться лодки, — подождите, пожалуйста.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Сӑпани, тархасшӑн, май тупса, ман пирки сӑмах пуҫласа яр.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Эпӗ вара тепре калатӑп: асӑрхануллӑ пул, тархасшӑн.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Ҫапах эсӗ, тусӑм, тархасшӑн, тепре тӗрӗсле ӑна, э?
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.