Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тапхӑр the word is in our database.
тапхӑр (тĕпĕ: тапхӑр) more information about the word form can be found here.
Чӑтӑмлӑрах пулӑр, йывӑр тапхӑр вӗҫленетех.

Help to translate

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Май уйӑхӗнче кӑткӑс тапхӑр пуҫланӗ.

В мае начнется сложный период.

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Кунта хӑмла йӑран ҫинчен склада кӗрсен тепӗр хӗрӳ тапхӑр пуҫланать.

Help to translate

«Симӗс ылтӑнран» - чӑн-чӑн ылтӑн медаль // А.НИКОЛАЕВА. Хӗрлӗ ялав, 10.06.17

Эльвира Геннадьевна палӑртнӑ тӑрӑх - вӑл Пӗтӗм Раҫҫей халӑхӗн 2020 ҫулхи ҫыравне хатӗрленмелли пӗлтерӗшлӗ тапхӑр шутланать.

Help to translate

«Манӑн килӗм - манӑн ҫӗршывӑм» // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ҫав тапхӑр вара унӑн пуласлӑхне нумай енчен татса панӑ.

Help to translate

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Пӗр тапхӑр Чӑваш патшалӑх культура институчӗн культура факультечӗн деканӗнче вӑй хунӑ.

Некоторое время работал деканом факультета культуры Чувашского государственного института культуры.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ун чухне урӑх тапхӑр хуҫаланатчӗ, ҫӗршывра ыран-паян мӗн пулса иртессине никам та пӗлмен, — каласа кӑтартать Валериан Семенович.

В то время господствовало другое время, никто не знал, что произойдет сегодня-завтра, - рассказывает Валериан Семенович.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Вӗрентӳ министерствинче ҫӗнӗ тапхӑр пуҫланчӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ министр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Анчах та яваплӑ тапхӑр ытла та мӑраннӑн пырать.

Help to translate

Чирлисене каллех кӳрентереҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Уяв – ҫурхи, ҫуллахи вӑхӑтра ҫамрӑксен карталанса юрламалли, вӑйӑсем вылямалли тапхӑр.

Help to translate

Уяв // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Вырма — яваплӑ тапхӑр.

Help to translate

Яваплӑ тапхӑр пуҫланчӗ // Ирина ПАВЛОВА. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

а) 2-мӗш пайра «ултӑ уйӑхра пӗрре, утӑ уйӑхӗн 15-мӗшӗнчен тата кӑрлач уйӑхӗн 20-мӗшӗнчен кая юлмасӑр» сӑмахсене «кашни уйӑхра, отчетлӑ тапхӑр хыҫҫӑнхи уйӑхӑн 4-мӗш кунӗччен» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в части 2 слова "один раз в шесть месяцев, в срок не позднее 15 июля и 20 января" заменить словами "ежемесячно до 4 числа месяца, следующего за отчетным периодом";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

5) «Ӗҫленӗ тапхӑр муниципалитет службин стажне кӗрекен должноҫсен переченӗ» 6-мӗш хушса ҫырнинче:

5) в приложении 6 "Перечень должностей, периоды работы в которых включаются в стаж муниципальной службы":

Чӑваш Республикин "Чӑваш республикинчи муниципалитет служби ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Канаш район администрацийӗн тӗп агрономӗ, ЧР ял хуҫалӑхӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Валерий Долгов, хӗрӳ те яваплӑ тапхӑр — ҫураки — хыҫа юлнӑранпа вӑхӑт самаях иртрӗ пулин те, ҫаплипех пуҫ ҫӗклемесӗр ӗҫлет.

Главный агроном Канашской районной администрации, заслуженный работник сельского хозяйства Валерий Долгов, хотя и прошло много времени с горячей и ответственной поры - посевной - работает не покладая рук.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Анчах пӗр услови пур: ачана сӑнамалли тапхӑр виҫӗ уйӑха тӑсӑлать.

Только есть одно условие: наблюдение за ребенком длится три месяца.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Асӑннӑ конкурсра район чысне муниципаллӑ тапхӑр ҫӗнтерӳҫисем, Кӗҫӗн Ҫӗрпӳелӗнчи Евграфовсен ҫемйи хӳтӗленӗ.

В упомянутом конкурсе честь района защищала победитель муниципального тура семья Евграфовых из Старочелны-Сюрбеево.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

1-мӗш тапхӑр районсемпе хуласенче вӗҫленнӗ ӗнтӗ, 2-мӗшӗ авӑн-чӳк уйӑхӗсенче иртӗ.

Help to translate

Чӗлхемӗр аталансах пытӑрччӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Пурнӑҫӑмра тата ҫӗнӗ тапхӑр пуҫланать.

В моей жизни наступает новый период.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

«Кайса пӑхам-ха», — тесе театр алӑкне уҫрӑм та виҫӗ тапхӑр витӗр ҫӑмӑллӑнах тухрӑм.

"Пойду, посмотрю", - подумав, открыл я дверь театра, и легко прошел три этапа.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ҫӗршывра ҫак института вуҫех пӗтернӗ тапхӑр та пулнӑ.

В республике были времена, когда этот институт закрывали.

Ӑмӑртура - адвокатсем кӑна // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed