Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ӑнланатӑп… — мӑкӑртатса илчӗ Тихон.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пурин те хӑйӗн вӑхӑчӗ пур… — мӑкӑртатса илчӗ Тихон.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ӗҫ лайӑх пулсан, эсир хӑвӑр та кунта килмен пулӑттӑр… — терӗ мӑкӑртатса старик.— Были бы хороши, вы сюда не пришли бы… — пробормотал старик.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Асли… — мӑкӑртатса илчӗ Сергунько.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Хӑвах пӗлетӗн, — терӗ мӑкӑртатса кутамас ача, ют ҫӗршывран килнӗ матрос ҫине кӗретӗнех кураймасӑр пӑхса.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сасӑ чарӑнчӗ, вара темскер ӑнланмалла мар мӑкӑртатса илчӗ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Тӗрӗс мар!» — мӗн каламаллине пӗлмесӗр, мӑкӑртатса илчӗ Василий.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Лешӗ каллех: «Турӑ ҫырлахтӑр!» — тесе мӑкӑртатса, сасартӑк тӑкӑрлӑкалла чупса кӗрсе кайрӗ, — Тьфу, ухмах хӗрарӑм! — кӑшкӑрчӗ те ун хыҫӗнчен, Василий ахӑлтатсах кулса ячӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эпӗ кунта Костриковпа пӗрле задача шутлатӑп, — мӑкӑртатса илнӗ Филиппов.— Да я тут с Костриковым задачу решаю, — пробормотал Филиппов.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ҫапла, ҫапла… — мӑкӑртатса илчӗ Цибуля, сухалне тӑрмалама пикенсе.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫынсем кӗрлеҫҫӗ, мӑкӑртатса вӑрҫаҫҫӗ, шӑхӑраҫҫӗ те, урам тӑрӑх чакса пырса, килхушшисенелле кӗреҫҫӗ.Они рычали, ворчали, свистели и, медленно отступая в глубь улицы, разливались во дворы.
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл аяккалла пӑрӑнчӗ, вара ҫав вӑхӑтрах амӑшӗ ӑна, аллинчен ҫавӑрса тытса, мӑкӑртатса, хӑй хыҫҫӑн туртса кайрӗ:Он подался в сторону, и в то же время мать, схватив его за руку, потащила за собой, ворча:
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Юрӗ, юрӗ, турӑ сыхлатӑр сире! — мӑкӑртатса илчӗ амӑшӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл кухньӑра тумланнӑ чух амӑшӗ ӑна кӑмӑлсӑр пулнӑ пек мӑкӑртатса: — Ӑшӑрах тӑхӑн… — терӗ.Когда он одевался в кухне, мать сказала ему ворчливо: — Теплее оденься…
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Тӑхта, Паша, тӑхта! — антӑхса каяс пек мӑкӑртатса илчӗ вӑл.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Килте халь! — мӑкӑртатса илчӗ те амӑшӗ, ку кӗтмен ҫӗртен пулнипе ҫухалса кайса, сак ҫине ларчӗ.И дома! — забормотала она, растерявшись от неожиданности, и села.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл пуҫне ҫӗклемесӗрех, вӗсене чӗнмесӗр, хӑлхана хупласа лартмалла шӑхӑрать те лашисене: — Ну, туртӑр! — тесе мӑкӑртатса илет.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Манпа тавлашма юрамасть, эпӗ тавлашма пӗлместӗп! — мӑкӑртатса илчӗ Николай, ҫӗрелле пӑхса.— Со мной нельзя спорить, я не умею! — пробормотал Николай, опуская глаза.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Уйрӑлӑр! — терӗ надзиратель, унтан, амӑшне ӑсатса, мӑкӑртатса илчӗ:— Расходитесь! — сказал надзиратель и, провожая мать, забормотал:
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хохол сӑмавар патнелле пысӑк утӑм турӗ те, каллех кукленсе ларса, хуллен кӑна мӑкӑртатса илчӗ: — Телей парсан — йышӑнмасӑр тӑмастӑп, ыйтасса — ыйтмастӑп!
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.