Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юргин кӗске кӗрӗкӗн пасарнӑ ҫухи урлӑ куҫ хӳрипе Андрей ҫине пӑхса илсенех, вӑл салхуллӑн шухӑша кайса пынине туйса илчӗ.
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вара: отрядӑн малти хуралӗ вырнаҫнӑ лесник пӳртне ҫитичченех (кунта вӗсем чарӑнса кӑштах канма шутланӑ) вӑхӑт салху шӑплӑхра иртрӗ, вӗсем курнӑ ватӑ чӑрӑш патӗнче пулса иртнӗ юнлӑ тытӑҫун куҫ умӗнчен кайма-пӗлмен картини пулчӗ.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Анфиса Марковна, Крылатова кӑмӑлсӑррӑн пӑхса ӑсатнӑ хыҫҫӑн, хӗрӗ ҫине куҫ хӗррипе пӑхса илчӗ.Анфиса Марковна, недовольно проводив Крылатова, взглянула на дочку краем глаза.
XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ку мӗн иккенне пӗлекен пулсан, ман ҫине ҫакӑн пек куҫ хӳрипе пӑхман пулӑттӑн та-ха?Если бы ты знала, что это означает, то не смотрела бы на меня такими глазами?
XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Лена пасарнӑ куҫхаршийӗсене, куҫ хӑрпӑкӗсене ҫӗклесе мӗнле хӑвӑрттӑн калаҫнине, малтан ҫӑкӑр хыттине ҫыртнине, кашӑкӗпе котелокра ача-пӑчасем пек пӑтратнине курчӗ…
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Тен, ҫителӗклӗ таранах та мар пулӗ, — шӑппӑн, связистсем ҫине куҫ хӳрипе пӑхса каларӗ Бородин.— Возможно, и не совсем хорошо, — тихонько, кося глаза на связистов, ответил Бородин.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Телефон трубкине хурса, вӑл сехечӗ ҫине, унтан блиндажа кӗнӗ ҫӗрте сулахай кӗтесре ларакан связистсем ҫине куҫ хӳрипе пӑхса илчӗ те: — Пӑлханатӑр-им? — тесе ыйтрӗ шӑппӑн.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Пирӗн «турӑ» ытахальтен палкама юратмасть, — юлташӗсене куҫ хӗссе каларӗ Петрищев.— Наш «бог» болтать зря не любит, — подмигивая друзьям, ответил Вася Петрищев.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӗсем анлӑ Обь шывӗн вӑрманлӑ хӗрринче тӑраҫҫӗ пек, таврара, куҫ курнӑ таран, юратнӑ та тӑван Ҫӗпӗрӗн уй-хирӗсем сарӑлса выртнӑ пек туйӑнать.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫак мӑнкӑмӑллӑ кайӑк ҫине, шӑллӑн-шӑллӑн ларса тухнӑ тӗксӗм-кӑвакрах сӑрт-тусем ҫине, вӗсене йӗри-таврашӗпех сырса илнӗ хура вӑрмансем ҫине, ҫак кӗтӳ ҫине, хыттӑн чупса юхакан шыв ҫине, куҫ умне тухса тӑракан пӗтӗм анлӑлӑха пӑхатӑн та, ӗненетӗн-и, кӑкӑрта калама ҫук кӑмӑла каякан сулхӑнлӑх сарӑлать!
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев, бурка аркисене ҫӗклесе, шоферпе юнашар майланса вырнаҫрӗ, Сергей ҫинелле куҫ хӗссе илсе алӑкне хупрӗ.Кондратьев, приподняв подол бурки, расположился рядом с шофером, подмигнул Сергею и закрыл дверь.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Портретсем ҫинче палламан сӑн-пуҫсем пулсан (тӗнчере Геройсем сахал-и халӗ), пирӗн тӗштырӑ ӑстаҫисем куҫ хӗррипе кӑна, ахаль ҫеҫ пӑхкаласа, малалла иртсе кайнӑ пулӗччӗҫ; анчах геройсем хушшинче, сылтӑмран пӗрремӗшӗ, кӗске сухаллӑ та хӗсӗкрех куҫлӑ арҫын тӑрать — ҫав портрет хӑйсене ытла та паллӑ пулнипе, хӗрарӑмсем ҫак самантра туратлӑ тулӑ ҫинчен манса кайса, ирӗксӗрех чарӑнса тӑчӗҫ те малалла кайма пултараймарӗҫ вара: вӗсем ҫине ҫав портрет чӗрӗ ҫын пекех кулса пӑхса ларать.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑнӑхман ют тумтире тӑхӑннӑ Ставрополь хӑй пекех пулнӑ, унӑн сӑнарӗ ҫаплах тӗтрепе витӗннӗ анлӑ ҫеҫенхире, илӗртсе тӑракан янкӑр кӑвак инҫелӗхе, куҫ виҫсе ҫитереймен анлӑлӑха аса илтернӗ.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сергей коридор тӑрӑх утса кайрӗ те Алдахин кабинечӗпе юнашар ҫиелтен коленкорпа сӑрман алӑк ҫинче тин ҫеҫ ҫурнипе куҫ хӑнӑхса ҫитеймен саспаллисене курчӗ: «РК секретарӗ — Т. Нецветова».
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Савва Марфа Игнатьевнӑна куҫ хӗссе илчӗ.
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Кивӗ Артамашова ӗмӗрлӗхех пытармалла, — шухӑшлать Алексей, вара куҫ умӗнчи хунарсем сике-сике илчӗҫ, чӳхенсе сарӑлчӗҫ те пӗтӗм площадь ҫутӑпа ялкӑшса кайрӗ — Стефан Петрович Рагулин патӗнче пулмалла пулать…
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫак йӗпе-сапа кунсенче Белая Мечетьпе Яман-Джалга хушшинчи тӳремлӗхре кӗркунне яланах пулакан пейзажа халиччен куҫ тӗсмӗртсе илмен тӗссемпе сӑрӑсем тухса тӑчӗҫ.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Ку кнопкасене кӑларса пӑрахмах тивет, — шухӑшларӗ вӑл, анчах куҫ умӗнче сарлака пит-куҫлӑ мӑшкӑлласа кулакан Ефим Меркушев тӑчӗ.
XXVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Чикарка тӗпне пӑрахса тата аллисем ҫине сурса, вӑл куҫ хупса иличчен тилхепене салтрӗ, лашасене пушӑ кӑтартнӑ чухне тутисемпе хыттӑн та темӗнле питех тӗлӗнмелле чаплаттарса илчӗ, вара тачанка, пысӑк мар шыв лупашкинчен вӑрт-варт пӑрӑнса иртсе, каллех площадь урлӑ кӗмсӗртетсе кайрӗ…
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫакна пӗтӗмпех куҫ умӗнче курмалла тума ҫӑмӑл пулман, ӑна валли вӑхӑт кирлӗ, анчах Стегачевӑн вӑхӑт питех те сахал.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.