Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшласа (тĕпĕ: шухӑшла) more information about the word form can be found here.
Ҫутӑ тепӗр ӗмӗчӗпе те паллаштарчӗ куҫаруҫӑ, «Николай Никольский пирки хитре роман курас килет. Сюжетне те, ыттине те шухӑшласа хунӑ. Вӑхӑт тата мехел кӑна ҫиттӗр. Ытти автор ҫырсан та тем пекехчӗ, ҫынни — Улӑп».

И с другой светлой мечтой познакомил переводчик, "Хочется увидеть красивый роман о Николае Никольском. И сюжет, и другое придумано. Лишь бы хватило времени и досуга. Было бы хорошо, если б и другой автор написал, человек - Титан".

«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21

Нумайччен шухӑшласа ҫӳрерӗм ҫакӑн хыҫҫӑн.

Много ходил раздумывал после этого.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Пултаруллӑ та пуҫаруллӑ предпринимательсене уйрӑм ҫынпа патшалӑх ӗҫтешлӗхне йӗркелесе лайӑх пахалӑхлӑ протезсене хамӑр ҫӗр-шывра туса кӑларас пирки шухӑшласа пӑхма сӗнетӗп.

Предлагаю инициативным предпринимателям подумать о перспективах организации частно-государственного партнерства в изготовлении качественных отечественных протезов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Шухӑшласа кӑна пӑхӑр: пӗр кунра кӑна 500 мероприяти иртмелле!

Help to translate

Уявра парад та пулӗ // Юрий ЛИСТОПАД. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Таса пир уншӑн писателӗн таса хучӗ евӗрех: хӑй шухӑшласа кӑларнӑ сюжет ӑҫта илсе ҫитерессине хӑй те чухламасть.

Help to translate

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

— Ҫук, анне, шухӑшласа выртатӑп.

— Нет, маменька, думаю.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Ун ҫинчен пӗрмай шухӑшласа ӑсран тайӑлатӑп пулӗ тесе шухӑшланӑччӗ.

Help to translate

Упӑшкана савакан хӗр кашни утӑма йӗрлет // Галина. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Шухӑшласа пӑхӑр-ха: Пугачев ҫарне Оренбург патӗнче ҫапса хуҫнӑ — вӑл темиҫе ҫӗр ҫухрӑм каять те Хусан патне 30 пинлӗ ҫарпа ҫитет, унта аркатнӑ хыҫҫӑн Ҫӗрпӳ тӗлне 20 пинлӗ ҫарпа пырса тӑрать.

Help to translate

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Пуҫ касмалли хатӗре Аслӑ француз революцийӗ вӑхӑтӗнче шухӑшласа кӑларнӑ.

Устройство по отрубанию голов придумали во время Великой французской революции.

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫамрӑк кадрсене яла илӗртмелли тата унтах хӑвармалли ҫӗнӗ механизмсем шухӑшласа кӑлармалла, анчах ҫакӑн валли ӗҫ паракансен вырӑнта пурӑнма тата ӗҫлеме кирлӗ условисем йӗркелемелле.

Надо придумать новые механизмы, которые бы привлекали и оставляли на местах молодые кадры, однако для этого работодателям необходимо создать нужные условия для проживания и работы на местах.

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Василий вара вӑрах шухӑшласа тӑмасӑр кӗсйине пӗр пулӑштух ярӑнтарнӑ.

Help to translate

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

Пӗрчӗн-пӗрчӗн пухнӑ сӑнарта хамӑр шухӑшласа кӑларни ҫук.

По крупинкам собранном образе нет ничего того, что выдумано нами.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

«Эх, тӑван ялӑм, Раккасси, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче те самай улшӑннӑ. Тен, ытла тунсӑхланӑран вӑл тата илемлӗрех курӑнать. Ҫук, тунсӑхланӑран кӑна мар, эсӗ чӑнах та маншӑн кӗмӗлрен те, ылтӑнран та хаклӑрах», — шухӑшласа пычӗ Валентин.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Хӗр Яковлев умне чӗркуҫленсе ларчӗ те пӗр шухӑшласа тӑмасӑрах ӑна юрпа хутшӑннӑ тӑпраран тасатма тытӑнчӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Каччӑ Катюк ҫинчен шухӑшласа ҫутӑлас умӗн тин ҫывӑрса кайрӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Валя пӑр катӑкӗ ҫинче ярӑнма шухӑшласа кӑларни — ӑссӑрлӑх.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Патакран тыт! — кӑшкӑрса ячӗ Валя ҫакӑн пек вӑхӑтра мӗн тумаллине ҫитӗннӗ ҫын пек шухӑшласа.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Кун пек ӗҫлесен — Мускав пирӗн валли те пӗр-пӗр ят шухӑшласа кӑларӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Нумай шухӑшласа тӑмарӗ хула майри — япалисемпех хайхи ҫав хусах патне куҫрӗ.

Немного думала горожанка - между тем собрала вещи и переехала к холостяку.

Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Эпир час-часах уҫӑ уроксем, вӑйӑсем, тӗрлӗ сценкӑсем шухӑшласа кӑларса ирттеретпӗр.

Мы чаще придумываем и проводим открытые уроки, игры, разные сценки.

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed