Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсен полкӗ Атӑл леш енче тӑнӑ: ҫӗнӗрен йӗркеленнӗ вӑл, пополнени илнӗ, ҫапӑҫӑва кайма хатӗрленнӗ, иккӗмӗш ҫыруне Илюшка наступление каяс ҫӗкленӳпе ҫырнӑ: «Ирсӗр тӑшмана пуҫӗпех ҫӗмӗрсе тӑкас шанчӑкпа ҫапӑҫӑва каятпӑр» тенӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унтан аяларах: «Генерал звонить турӗ, вӑл та ман ҫумма хутшӑнать» тенӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пехота тӑшманӑн траншейисене артеллери снарячӗсен валӗ малти траншейӑсем ҫинчен тепӗр рубеж ҫине куҫнӑ хыҫҫӑнах кӗрсе каяссине, ҫав хушӑра татӑлу пулмалла маррине полк командирӗ хӑй куҫласа тӑчӗ, унсӑрӑн тӑшман яланах тенӗ пек ҫав самантпа усӑ курса, пытаннӑ ҫӗртен сиксе тухать те пирӗн ҫывхарса пыракан рете хирӗҫ лаппӑшпе сӑтӑрма тытӑнать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл хӑйӗн ҫӗнӗ ӗҫне мӗнле тӑвать-ши? — тенӗ пулас.Мне не приходилось задумываться над тем, как Виктор исполняет свои обязанности.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кашнине, кашнинех тенӗ пек хамӑн чӗремпе ывӑллатрӑм темелле…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Автомашинӑсене ҫырма-ҫатрасене антарса, ҫиелтен ку вырӑнсенчи пӗртен-пӗр ӳсентӑран тенӗ пек эрӗм ҫыххисем пӑрахкаланӑ маскировка сеткисемпе витӗнтерсе хучӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Юри тенӗ пекех тата алӑкран вӗсен хӗп-хӗрлӗ, самӑр форма тӑхӑннӑ начальникӗсем курӑнчӗҫ, пысӑк чинлӑскерсем пулмалла.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Нимӗҫ вӑл, Европӑра уҫӑлса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, малтанах ҫӗре туртса илтӗм — манӑн ҫӗр, тенӗ, салтаксене хуса килсе плошадьре ҫынсене ҫакса вӗлерме кашта хурсан, тӗрлӗ комендатурӑсемпе подкомендатурӑсем йӗркелесси — манӑн власть, тесе шухӑшланӑ; кам вӑйлӑ, вӑл хуҫа-ҫке-ха!
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Лешӗсем пурте пӗр саслӑн: «Професси ҫук, тӗрлӗ вак-тӗвек ӗҫсем тунӑ», — тенӗ.Те в один голос: «Никакой, чернорабочий: поднять да бросить».
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Кӑшт анкӑ-минкӗрех вӗсем, вӗсемшӗн хут кӑна пултӑр, хут ҫинче пирӗн ҫын тенӗ пулсан, — пурӑн вара.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Партие кӗрес пирки рудникри коммунистсем темиҫе-хут та ӑна систернӗ: пирӗн мухтавлӑ, чаплӑ ҫын, вӑхӑт мар-и партие кӗресси ҫинчен шухӑшлама, тенӗ.Ему рудничные коммунисты не раз намекали — дескать, не пора ли: наша гордость, знатный человек.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Ҫавӑнпах партие кӗмен те пулас вӑл, тенӗ вара ҫынсем.Ну, тут вспомнили, понятно, такое обстоятельство: в партию он не шёл.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Тӗрӗссипе каласан, унччен пӗлессе те: сывӑ-и, е сывӑ пул, тенӗ пек кӑна пӗлнӗ ӗнтӗ.Собственно, как знавал: здравствуй, прощай, шапочное знакомство.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Унта пирӗннисем Псёл урлӑ каҫнӑ! — тенӗ, амӑшне силлесе, хавасланса ӳкнӗ ырхан Марийка.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
— Мӗн ыйтатӑр эсир, нимӗн те ӑнкарса илейместӗп, — тенӗ вӑл, чупса ҫитнӗ салтаксем вилнӗ упӑшки ӗмӗрлӗхех туса хӑварнӑ пысӑк та ҫирӗп ҫурт ҫине краҫҫын сапнине хурлӑхлӑн пӑхса.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
— Партизансем сирӗн патӑрта мӗн хӑварнине пар, пур ачусене те калла яратпӑр, ҫинчен тата вӗсенчен урӑх нихӑшӗ те мобилизацине тивӗҫ мар текен хут парӑпӑр, — тенӗ.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Чунӗ тухас патне ҫитнӗ Белогрудран: ялав ӑҫта, тесе ыйтнӑ чух, ҫара куҫхарши айӗнчен суккӑр куҫӗсене йӑлтӑртаттарса вӑл вӗсене: — Нимӗн те пӗлместӗп… Пӗлместӗп, пӑчланасчӗ сирӗн!.. — тенӗ.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Ватӑ Белогрудӑн аллине ҫурӑм хыҫне ҫыхнӑ чух, вӑл Ульяна Михайловнӑна шӑппӑн каласа пама ӗлкӗрнӗ: куҫ шӗрҫине сыхланӑ пек сыхлӑр ӑна! — тенӗ вӑл.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Тата вӑл пиртен хӑшне те пулин тӗпчес-тӑвас пулсан, чӗлхӗре касса татчӑр, куҫӑра чиксе шӑтарччӑр, чунӑра кӑларса илччӗр, анчах ялав ҫинчен ан шарлӑр, тенӗ.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Нимӗҫсем ялава тытса илекене пӗрремӗш степеньлӗ тимӗр хӗрес паратпӑр, тенӗ, чин ӳстернӗ тата ҫуралнӑ ҫӗршыва кайса килме пӗр уйӑх отпуск пама пулнӑ.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.