Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗрсем хушшине кӗрсе ҫухалнӑ Алексей, ахӑлтатса кулса, кӑшкӑрать:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫапла вара, ҫак ҫын ҫинчен вӗсем тӗплӗн нимех те пӗлеймерӗҫ; ку питех те аван мар пулчӗ, такам ҫӗрле чӳречерен шаккаса, пулас инкек ҫинчен сӑмахсӑрах асӑрхаттарса хӑварса куҫран ҫухалнӑ пек пулса тухрӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
«Анчах йӗрӗ те ҫухалнӑ, ҫил сапаласа янӑ, — хурлӑхлӑн хирӗҫ чӗнчӗ Беридзе. — Пӗтӗмпех пурнӑҫри кунсемпе, эрнесемпе, ҫулсемпе, ҫак ҫӗр пекех шӑлӑнса ларнӑ!»
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Рогов унран ҫухалнӑ япаласене ҫырнӑ хута илчӗ те инженерсене кӑтартрӗ.Рогов взял у него список пропавших вещей и показал инженерам.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ан тив, ҫак кӗнекесенче ҫутҫанталӑк ҫинчен те ҫырччӑр, анчах ҫутҫанталӑкра ҫын, утӑ хушшинче йӗп ҫухалнӑ пек е эпир иксӗмӗр виҫӗмкун ҫав хӑямат тайгинче аташса кайнӑ пек, ҫухалса каяссине хирӗҫ тӑратӑп.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шура ҫухалнӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Гестапона лекнисем ӗмӗрлӗхе ҫухалнӑ, ачасем тӑлӑха юлнӑ.Кто попадал в гестапо, исчезал навсегда, и дети оставались беспризорными.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Самолет вар тӗлӗнчен аялтан-аялтан иртнӗ те куҫран ҫухалнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑшпӗр материалсем, кӑнтӑр енчи заводсенчен вӑрҫӑн малтанхи кунӗсенче тиесе янӑскерсем, ҫул ҫинче ҫухалнӑ.Некоторые материалы отгружались южными заводами в первые дни войны и пропали в пути.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ноябрь уйӑхӗн вунпиллӗкмӗшӗнче кӗтмен ҫӗртенех ҫухалнӑ Лесовик килчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Паспорчӗ иксӗмӗрӗн те пӗр пекех — унӑн та ҫухалнӑ паспорт вырӑнне вӑхӑтлӑха панӑ удостоверени.Паспорт у него был такой же, как и у меня — временный вид на жительство взамен утерянного.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Ӑҫта ҫухалнӑ старик?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫапӑҫусенче 341 партизан вилнӗ, 241 ҫын суранланнӑ, 110 ҫын хыпарсӑр ҫухалнӑ.В боях погибло 341 партизан, ранено было 241 и пропало без вести 110.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Чӳречесем ҫинчи чечексем, чаршавсем таҫта ҫухалнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Мисс Пойндекстер, сирӗн шӑлну ҫухалнӑ каҫ эсир ӑҫта пулнӑ? — тесе ыйтать хӗртен прокурор.— Где вы были, мисс Пойндекстер, в ночь исчезновения вашего брата? — спрашивает девушку обвинитель.
LХХХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл ҫамрӑк Пойндекстер ҫухалнӑ каҫ Морис Джеральд хӑйӗн гостиницинчен епле тухса кайни ҫинчен, мӗнпур счетсем тӑрӑх та тӳлесе татни ҫинчен тата ун укҫа ҫукки сисӗнмен пек туйӑнни ҫинчен каласа парать.
LХХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Генри Пойндекстер ҫухалнӑ каҫ вӗсем тӑваттӑшӗ те килте пулнине, Диазӗ тата ҫитменнине вилӗ ӳсӗр пулнине палӑртнӑ, ҫавӑнпа та вара вӗсенчен урӑх тӗпчемен те.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫухалнӑ шӑллӑмшӑн хуйхӑрни пусӑрӑнсан, ун чухне туй ҫинчен тата ытти ҫавӑн пек япаласем ҫинчен калаҫмашкӑн та вӑхӑчӗ ҫитӗ вара.
LХХХIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫавӑн хыҫҫӑн сунарҫӑ ҫухалнӑ.
LXXXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Акӑ вӑл ӗнтӗ хапхаран кӗрсе, куҫран ҫухалнӑ.
LХХХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.