Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хулара (тĕпĕ: хула) more information about the word form can be found here.
Ытти хуҫасенчен ыйтса пӗлес, хулара паллӑ пулӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫук, эпӗ хулара пурӑнатӑп, эпӗ хуланах каятӑп, — хуравларӗ Гервак.

— Нет, я живу в городе, и я пойду в город, — ответила Гервак.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Анчах эсир хулара пурӑнмастӑр-ҫке…

Но ведь вы живете не в городе…

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унта шыва кӗрсе уҫӑлас, ҫулҫӑ сулхӑнӗнче канас терӗ; васкамасӑр утса Моргиана юлашкинчен ҫапларах йышӑнчӗ: япаласен пӗр пайне хулара сутмалла; кайран «Ешӗл флейтӑна» ювелирсене чӗнсе килмелле, ыттине ҫапла майпа чӑрмавсӑр-мӗнсӗр, сис-чӳлентерекен сӑмах-юмахсӑр вырнаҫтармалла.

Там собиралась она выкупаться и посидеть в тени листвы; медленно шагая, Моргиана пришла, наконец, к решению продать часть вещей в городе, а потом вызвать ювелиров в «Зеленую флейту», чтобы распродать все остальное без помехи и лишних толков.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей хулара ҫӗр ирттерме тӗв турӗ, анчах унӑн халех ҫывӑрас килмест.

Решив провести ночь в городе, Детрей, однако, спать еще не хотел.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кашни ачан — хулара пурӑнать-и вӑл, ялта-и — ӑс-хакӑлӗпе ӳт-пӗвне аталантарас тесе пӗр пек условисем тума тӑрӑшатпӑр.

Наши усилия направлены на создание равных условий для полноценного интеллектуального и физического развития каждого ребёнка, вне зависимости от того, где он проживает: в городе или небольшом селе.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ачасене хӳтӗлемелли кун ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/01/oleg-niko ... nim-dnem-z

Кунта та, хулара та мана паллакан пӗр ҫын та ҫук.

Ни здесь, ни в городе нет ни одного человека, кто знал бы меня.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хулара тепӗр чухне урана, ҫан-ҫурӑма ӗҫлеттерес тесе, темӗн чуль те ятарласа ҫуран утнӑ-чупнӑ.

Help to translate

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хулара пурӑнса алӑ ял ӗҫне манма пуҫланӑ: пӳрнесем вӑрӑм та ҫинҫе, ут шуранка.

Help to translate

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Шел, тӑван хулара, тӑван республикӑра пӗрне те халӑх умне кӑлараймарӗ-ха, пӗрне те кӑтартаймарӗ паянччен.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Тӑван хулара Кактышев Меркурий Павлович малалла «ӗҫлерӗ чавсипе».

Help to translate

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ку та юмахпа ҫӑтмах хулара ӳснӗ Илемпишӗн.

Help to translate

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Карӑк кайӑк-и вӑл? — тӗлӗнчӗ хулара ҫитӗннӗ Илемпи, кунашкал вӗҫенкайӑк ҫинчен чӑнах та илтменскер.

Help to translate

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Пӗр хулара вӗреннӗ эпир, Илемпи, Ленинградра вӗреннӗ.

Help to translate

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хулара выльӑх усрамалла мар, килти хуҫалӑх ҫук, ӗҫ ҫук, ҫавӑнпа ҫӑмӑл пурнӑҫ шыраса каяҫҫӗ пулӗ те ӗнтӗ унта пурте.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Халӗ хулара мӑнукӗсем тата кӗҫӗн мӑнукӗсем ҫитӗнеҫҫӗ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Моряксен, ӗҫ хыҫҫӑн канма тухнӑскерсен, хулара сувенирсем туянас, пӗрер чашӑк кофе ӗҫес шухӑш пур.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Хайхисем хулара тротуарпа вырӑсла калаҫкаласа малалла утаҫҫӗ, чӑвашсем вара хӑйсем хушшинче тӑван чӗлхепе те пуплесе илеҫҫӗ.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Хӑратни пӗрре мар; ҫакӑн пирки хулара пурте илтнӗ.

Были угрозы; их слышали и передавали по городу.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ халӗ паллӑ мар хулара, — ҫак туйӑма уйрӑмах кӑмӑллатӑп.

Я был в неизвестном городе, — чувство, которое я особенно люблю.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed