Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сире пурпӗрех пулсан, каяр-ха эпир шыв тӑрӑх ҫӳлелле, юханшыв пуҫланнӑ тӗле.— Ну, если вам все равно, так мне хотелось бы двинуться вверх по реке, к истокам.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӗсен пӗр кӑлтӑк кӑна пулнӑ: мотора ӗҫлеттермесӗр анса ларнӑ чухне самолета шӑп кӑна малтан палӑртнӑ тӗле тӗрӗс лартма пултарайманни.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Перекен пулеметра патронсем пӗтнӗ тӗле шар 1500 метра яхӑн вӗҫсе хӑпарнӑ, Валерий вара ун патне вӗҫсе ҫитнӗ те ӑна самолет пропеллерӗпе ҫапса антарнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӗренсе тухнӑ тӗле пирӗн валли кун пек самолетсем кӑна мар туса парӗҫ, — тенӗ Валерий.Пока выучимся, для нас еще не такие самолеты построят, — говорил Валерий.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пур утрав ҫинче те ҫакӑн пек антенна турисем пур, вӗсене ҫыран ҫине пӗр тӗле янӑ.На всех островах торчат такие гребенки антенн, они направлены в одно место на берегу.
Юлашкинчен калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ҫав историлле ҫынсем хӑйсен храмӗсене нефть газӗсем ҫуннӑ тӗле лартнӑ, тесе ӗнентереҫҫӗ археологсем.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл рекетӑсене, чулсемпе ҫирӗплетсе, тӗрлӗ тӗле лартса тухрӗ, трубка вӗҫӗсене вара утравӑн баклансем час-часах ларакан вырӑналла туса хучӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вертолёт вӗҫсе кайсан тин тавҫӑрса илтӗм: ара, пысӑк тӗркене кӑткӑ тӗми тӗлӗнче антарса хӑварчӗҫ-ҫке, ачасем пӳрт тунӑ тӗле.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Гарикпе Федя крыльца умне ҫитсе чарӑннӑ тӗле Коля, кимми ҫине ларса, утрав еннелле ишрӗ.Когда Гарик и Федя остановились у крыльца, Коля отчалил и стал грести к острову.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл кимӗ патне ишсе ҫитнӗ тӗле Алёнка, савӑнӑҫлӑн кулса, ӑскӑчра авӑнса выртакан пулла йӑтса тӑратчӗ ӗнтӗ.Но когда он подплыл к лодке, торжествующая Аленка уже держала в подсачке изогнувшуюся рыбину.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Сывламасӑр пӑхса тӑтӑмӑр ҫав тӗле.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Хӗвел тухнӑ тӗле ҫакӑнта пулатӑп терӗн… — сӑмах хушрӑм эпӗ.— Говорил, будешь на месте, когда солнце взойдет… — сказал я.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл чупса ҫитнӗ тӗле кунта никам та пулман.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кавӗрле мучи анкартине тухса пӑхма шут тунӑ тӗле каҫ сӗмӗ кӑвакарма пуҫларӗ.Уже заголубели сумерки, когда Гаврила решился пойти на гумно.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Алёнкӑпа Гарик пӗр харӑс эпӗ кӑтартнӑ тӗле пӑхрӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пӗр-икӗ минут ҫав тӗле пӑхса тӑтӑм, анчах хӑйне ниҫта та кураймарӑм.Я минуты две смотрел на то место, но мальчишку так и не увидел.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тунӑ ӗҫе тӗрӗслесе пӗтернӗ тӗле ҫеҫ канма вӑхӑт паратпӑр.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кам ҫак ялава нефтепровода — туса пӗтернӗ тӗле хӑйӗн аллинче тытса тӑрать, Сталин юлташ патне ҫырнӑ рапорт ҫине чи малтан ҫавӑ алӑ пусать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кун каҫиччен ӗҫленӗ ҫӗре пур тӗле те ҫитсе курма ӗлкӗрекен Беридзе тискер «тӗнче хӗрри» хӑвӑрт улшӑнса пынинчен хӑй те хӑш чухне тӗлӗннӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Маларах пӗлтернӗ тӑрӑх Aurus Senat-ӑн серипе кӑларакан машинӗсене уйрӑм заказчиксем патне 2021 ҫулхи ҫуркунне вӗҫленнӗ тӗле ҫитерме палӑртнӑ.
Сериллӗ пӗрремӗш Aurus Senat-сем 22 млн тенкӗ тӑрӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27937.html