Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паллах the word is in our database.
паллах (тĕпĕ: паллах) more information about the word form can be found here.
Ку ыйту, паллах, кашни куракана хӑйне тӳрремӗн пырса ҫапать.

Help to translate

Ку кулӑшла тӗлӗкрен вӑран та… // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Паллах, Резников хӑй те сӑмах илчӗ.

Естественно, Резников и сам взял слово.

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

-Ӳстернӗ, паллах.

Help to translate

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Паллах, йывӑр ун чухнехине аса илме.

Help to translate

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Паллах, Клавдия Васильевна алӑ усса ларман, шӑллӗпе Николайпа Юрккан килне кайса ҫӑрана ҫӗмӗрсе кӗнӗ.

Help to translate

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Паллах, мӗнпур йышши хуҫалӑхра сӑвӑм шайне ӳстерме тӑрӑшмалла.

Help to translate

Сӗт юр-варӗ сывлӑхшӑн усӑллӑ // Ирина ПАВЛОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Паллах, ытти фермер пекех Александр Геннадьевича туса илнӗ ҫимӗҫе вырнаҫтарма йывӑрри пӑшӑрхантарать.

Help to translate

Ҫӗр тухтӑрӗ // Валентина ПЕТРОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Паллах, чи усӑлли, татнӑ ҫырлана ҫийӗнчех ҫини.

Help to translate

Пӗрлӗхен // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.09.29, 38№

Чылайӑшне пасарта туянса астивме пулать-ха паллах.

Help to translate

Пӗрлӗхен // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.09.29, 38№

Паллах, май килнӗ таран кил хуҫи те пулӑшнӑ.

Help to translate

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Паллах, Шупашкар пирки иккӗленӳ ҫук-ха.

Help to translate

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Аслӑ ӑру ҫыннисемшӗн тӑрӑшасси пӗр кунпа кӑна чикӗленмелле мар паллах.

Help to translate

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Паллах, ҫав мероприятисене ирттерме укҫан та пулӑшать.

Help to translate

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Паллах, автосервис та килен-каяна тарават.

Help to translate

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Вӑл, паллах, пӗтӗмпех туннӑ: пытанас шухӑш пулман, автомобильсене ҫывӑх вӑхӑтра тавӑрса пама, прокатшӑн укҫапа татӑлма хатӗрленнӗ имӗш.

Он, конечно же, отнекивался: желания скрываться не было, хотел в ближайшее время вернуть автомобили и рассчитаться деньгами, накопившимися за прокат.

Прокат Грознӑя та илсе ҫитерет // Ольга ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Паллах, арендӑна панӑ автомобиль те ҫухалнӑ.

Разумеется, исчез и арендуемый автомобиль.

Прокат Грознӑя та илсе ҫитерет // Ольга ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Паллах, хуҫалӑх ӗҫӗ семсӗр пуҫне.

Пожалуй, хозяйственная работа остается.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Паллах, вӑл тыткӑнласа илчӗ мана.

Конечно, я в плену этой книги.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Вӑйпа пусахласа хӑвна ҫыртарса лартни, паллах, поэ зи мар.

Насильно заставлять себя писать — это не поэзия.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Савӑнни, паллах, лайӑх.

Нести радость, конечно, хорошо.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed