Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тен, пирӗнпе пӗрле ҫыр хӗррине ерсе пынӑ пулӗччӗ вӑл, дельфинсене вырӑсла калаҫма епле вӗрентесси пирки, Антонов хирург кӗнеки пирки е «Техника — ҫамрӑксене», «Наукӑпа пурнӑҫ» журналсемпе ҫыхӑннӑ тӗрлӗ ыйтусем пирки павранӑ пулӑттӑмӑр ҫеҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Юркки ӑна ҫурри тутарла, ҫурри вырӑсла ответлет.Юра отвечает ему наполовину по-татарски, наполовину по-русски.
Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.
Урапа ҫинче, хыҫаларах, тӗттӗмре курӑнсах кайман мӗлке хускалчӗ, плащпа чӑштӑртаттарса илчӗ те, вырӑсла начартарах калаҫаканскер ҫиллессӗн: — Эпӗ чехословаксен полковникӗ. Эпӗ хамӑн полкпа Николаевска каятӑп, — терӗ.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Вырӑсла!..
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Паллах ӗнтӗ, ку ӗҫе вырӑсла майпа — калама ҫук начар лартнӑ…
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вырӑсла каласан: нашему богу — бя!
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ку вӑл — шӑп вырӑсла, ҫамрӑк ҫын!
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тӑр кӑнтӑр тӗлӗнче, Маякин калашле, вӗсем «вырӑсла апат» тунӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Асӑннӑ вӑхӑтра вӑл хӗрӗх виҫҫӗре пулнӑ; сарлака хул-ҫурӑмлӑ та ҫӳллӗскер, вӑл, протодиакон евӗр, хулӑн баспа калаҫнӑ; унӑн пысӑк куҫӗсем тӗксӗм куҫхаршисем айӗн хӑюллӑн, ӑслӑн пӑхнӑ; унӑн йӗпкӗн хура сухалпа витӗннӗ, пиҫӗхнӗ сӑн-питӗнче, тата мӗнпур вӑйпиттиллӗ ӳт-пӗвӗнче вырӑсла сывлӑх, тӳрккес илем тӑртанса тӑнӑ; тикӗс те васкавсӑр уттинче — вӑл хӑйӗн вӑйне лайӑх ӑнкарса тӑни палӑрнӑ.
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вырӑсла кӗнекене эпир Чӑваш Республикин наци вулавӑшне парнелес шухӑшлӑ.Русскую книгу мы намерены подарить национальной библиотеке Чувашской Республики.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ҫурла уйӑхӗнчи ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29555.html
Вырӑсла варианчӗ ӗҫлеме юрӑхсӑррине чӑвашла текста хатӗрлесе ҫитернӗ хыҫҫӑн ҫеҫ куртӑмӑр.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ҫурла уйӑхӗнчи ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29555.html
Каласа хӑварас пулать: вӑл е ку кӗнекене мӑшӑрлама илес умӗн эпир вырӑсла варианчӗ пуррипе ҫуккине шыраса пӑхатпӑр, пур пулсан ҫеҫ мӑшӑрлас ӗҫе илетпӗр.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ҫурла уйӑхӗнчи ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29555.html
Мӑшӑрланӑ чухне вара вырӑсла кашни пуплевӗше пирӗн пайласа ларма тиврӗ…При создании же пар мы были вынуждены разбивать каждое русское предложение…
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ҫурла уйӑхӗнчи ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29555.html
Вӑл вырӑсла вӑрӑм пуплевӗшсене пӗчӗкреххисем ҫине пайласа куҫарнӑ.Он переводил длинные русские предлоожения с разбивкой на более мелкие.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ҫурла уйӑхӗнчи ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29555.html
Тӗнче тетелӗнче тӗл пулакан вырӑсла текстсем чӑвашлипе тӳр килмеҫҫӗ, ҫавна май вӗсен пуплевӗшӗсене мӑшӑрлас тесен самай пуҫ ватма тивет.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ҫурла уйӑхӗнчи ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29555.html
Атте час-часах вырӑсла калаҫатчӗ.
1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫавӑнпа пирӗн ялта калаҫасса та вырӑсла хутӑшлӑрах калаҫаҫҫӗ.
1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хӑй вырӑсла самаях лайӑх перкелешет.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Денщикӗ — ҫӳлӗ, мӑнтӑркка, хӗп-хӗрлӗ ҫӳҫлӗ эсэсовец — вырӑсла аванах калаҫатчӗ, вӑл вырӑссен, советӑн мӗнпур япалисем ҫине фашистла хаяр курайманлӑхпа, йӗрӗнсе пӑхатчӗ.
Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Ухмах эсӗ, ухмах! — терӗ вӑл вырӑсла, кӑшкӑрсах.
Нимӗҫсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.