Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӗрачасем (тĕпĕ: хӗрача) more information about the word form can be found here.
Нумайччен шыраса ҫӳренӗ хыҫҫӑн хӗрачасем, те юрӑхлӑ вырӑн тупрӗҫ, вӗсем шала кӗмерӗҫ, пӗр-пӗринпе алла-аллӑн тытӑнса, урисемпе шыв тарӑнӑшне виҫсе пӑхрӗҫ.

Девочки долго бродили, выбирая себе местечко; они купались около берега, держась за руки и щупая ногами дно.

9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хыттӑн калаҫма ирӗк парсан, ачасем ҫавӑнтах темскер ҫинчен тавлашма тытӑнчӗҫ, хӗрачасем юрӑ тӑсса ячӗҫ:

Получив разрешение громко разговаривать, мальчики сейчас же о чем-то заспорили, девочки затянули песню.

9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем, ӑшӑнас тесе, сиккелесе малалла чупса кайрӗҫ.

Девочки, подпрыгивая, побежали вперед, стараясь согреться.

9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

«Хӗрачасем шапаран хӑраса ӳкнӗ», — терӗ Мазин.

Мазин говорит: «Девочки лягушки испугались».

8 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем ҫав тери ҫуйӑхса кайрӗҫ, — эпир вӗсемшӗн пире лекет пуль тенӗччӗ.

Девочки такой визг подняли, что мы думали нам попадет из-за них.

4 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Паян Мазин мӑйракаллӑ нӑрӑ тытнӑ та, ӑна кантрапа ҫыхса, чӳречерен хӗрачасем патне пӑрахнӑ.

Сегодня Мазин поймал рогатого жука, привязал его на веревочку и забросил в окошко к девочкам.

4 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шӑрӑх пулчӗ, хӗрачасем кӑштах ывӑнчӗҫ.

Было жарко, девчонки немного раскисли.

4 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унтан хӗрачасем вырӑс ташшине ташласа пачӗҫ, Одинцов, каласа кӑтартса, култарса пӗтерчӗ, Белкин фокуссем туса кӑтартрӗ.

Потом девочки сплясали русскую, Одинцов смешил рассказами, Белкин показывал фокусы.

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем!

— Девочки!

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем вырӑс ташшине ташлама пулчӗҫ; сӑвӑ вулас текенсем нумай тупӑнчӗҫ; Одинцов Шолоховӑн «Уҫнӑ ҫерем» кӗнекинчен пӗр сыпӑк — Щукарь мучи ҫинчен — каласа паратӑп, терӗ.

Девочки обещали сплясать русскую; набралось много желающих прочесть стихи; Одинцов вызвался рассказать про деда Щукаря — отрывок из книги «Поднятая целина».

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кӑнтӑр апачӗ хыҫҫӑн ачасем волейбол сетки тухса карчӗҫ, Федька Гузьпа Мазин футбол мечкине вӗрсе хӑпартрӗҫ, хӗрачасем улӑха кайса илемлӗ чечек ҫыххисем татса килчӗҫ, хӑшӗсем пулӑ тытмалли хатӗрӗсене салтса майлаштарса хучӗҫ.

После обеда мальчики натягивали волейбольную сетку, Федька Гузь вместе с Мазиным надували футбольный мяч, девочки сбегали на луг и притащили пышные букеты цветов, кто-то разбирал рыболовные снасти.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем вӗсене текех пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна йӑта-йӑта ҫӳрерӗҫ, хӗрачасем хутшӑнса йӗркелеме пулӑшсан кӑна йӑтса ҫӳреме пӑрахрӗҫ.

Эти вещи они перетаскивали с места на место, пока не вмешались девочки и не помогли им привести все в порядок.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем Николай Григорьевич валли шкулта ҫап-ҫутӑ класс суйласа илчӗҫ, япалисене класа куҫарса, унта чечек ҫыххи лартса хӑварчӗҫ.

В школе девочки выбрали для Николая Григорьевича солнечный класс, перенесли туда его вещи, поставили букетик цветов.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем чи малтан учитель ашшӗ валли пӗр кӗтес майлаштарчӗҫ.

Прежде всего девочки устроили уголок для отца учителя.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем вӗсем ҫине куҫӗсене чеен вылятса пӑхса илчӗҫ:

Девочки лукаво поглядывали на них:

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сергей Николаевич, пирӗнпе! — сиккелесе илчӗҫ хӗрачасем.

Сергей Николаевич, с нами! — запрыгали девочки.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗн, вӑрҫаҫҫӗ-им-ха сире хӗрачасем? — кулса илчӗ Сергей Николаевич, вара савӑнӑҫлӑн утӑ купи ҫине пырса ларчӗ.

— Что, попадает вам от девочек? — усмехнулся Сергей Николаевич и, подойдя к куче сена, с удовольствием уселся на нее.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Акӑ лекет халӗ сире! — мӑшкӑлласа илчӗҫ хӗрачасем вӗсенчен.

Вот вам будет сейчас! — поддразнили их девочки.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗн эсир, сире утта пӗррелӗхе ҫеҫ панӑ-им?.. — тӑрӑнчӗҫ хӗрачасем арҫын ачасем ҫине.

— Вам что, сено на один раз дали, что ли? — напали на ребят девочки.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем ирхи апат ҫирӗҫ те ҫӗнӗ ҫӗрте вырнаҫма пуҫларӗҫ.

Утром, плотно позавтракав, девочки принялись устраиваться на новоселье.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed