Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӑмахран, партизансем, пуҫа усмаҫҫӗ, — сиввӗнтерех каларӗ «Михеич ҫинчен пӗлме кама Залесскине ярас-ха?», тесе шухӑшласа пыракан Катя.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл Катя еннелле ҫаврӑнчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя ун ҫине шикленсе пӑхса илчӗ: ӑҫтан пӗлет вӑл?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя лавҫӑпа сыхланарах калаҫма пуҫларӗ: нимӗҫсем ырӑ ӗҫ тунӑшӑн лаша парас ҫук ӗнтӗ.Катя стала настороженно говорить с возницей: за хорошие дела гитлеровцы не одаривают.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя ӑна ӑҫта курнине те астурӗ: «Михеичре курнӑччӗ!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗн ӑшши пултӑр, йӗри-тавра шӑтӑк, — кулса ячӗ Катя, лашине сӑнаса пӑхнӑ вӑхӑтра.— Какое там тепло — кругом отдушины, — засмеялась Катя, разглядывая лошадь.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя, пӑхма кӑна уҫӑ вырӑн хӑварса тутӑрӗпе пӗркенсен, йывӑҫсен хыҫӗнчен тухрӗ.Катя плотнее закутала шалью лицо, оставив открытыми одни глаза, и вышла из-за деревьев.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Вырӑссенчен камӑн лаша тавраш сыхланса юлма пултарнӑ-ха?» тӗлӗнчӗ Катя.«У кого из русских могла сохраниться лошадь?» — удивленно подумала Катя.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Гранатӑсем ан шӑкӑртатчӑр тесе, Катя вӗсене хӑй ҫумнерех хӗстерчӗ те кӗрӗкне тӳмелесе итлеме пуҫларӗ.Сдвинув гранаты поплотнее, чтобы не гремели, она застегнула полушубок и прислушалась.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ывӑнса ҫитнӗ Катя вӑрманпа пырать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Юрать, — ҫил улани витӗр илтӗнчӗ Катя сасси.— Хорошо, — сквозь подвывание ветра долетел да партизан голос Кати.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Ирччен те кӗтсе тӑраймарӗ»… шухӑшларӗ Зимин, унтан малалла утса: — Катя! Кирлӗ мар чух хӑрушлӑха ан кӗр! Илтетӗн-и? Хӑрушлӑх пулсанах каялла кай, — тесе кӑшкӑрчӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Нимӗн те мар, — терӗ Катя.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя унӑн аллине чӑмӑртарӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя кӗрӗкӗн ҫухи патӗнче тӳмелемен йӑллине асӑрхасан, Зимин тӳмелерӗ.Заметив, что крючок у ворота катиного полушубка остался незастегнутым, Зимин застегнул.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Васька вара Катя ҫине куҫхарши айӗн пӑхса чӗрнине кышлать.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Чӗпкуҫ лампи Катя тантӑшӗсен пит-куҫне тӗксӗмӗн ҫутатать.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя йӑл кулса Михеич парнеленӗ кӗрӗкне нар ҫинчен туртса антарчӗ.Катя, чуть улыбнувшись, стащила с нар подаренный Михеичем полушубок.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Часовойсен ури сассисем те илтӗнмеҫҫӗ, хырсем кӑна канӑҫсӑр шавлаҫҫӗ; Катя сассипе ҫулпуҫ сӑмахӗсем вӑл чӗнсе каланисем уҫланкӑ ҫийӗн вӗҫӗмсӗр янраса тӑраҫҫӗ:
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя хӑвӑрттӑн вулама пуҫларӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.