Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ васкамастӑп, — ирӗксӗррӗн каласа хучӗ калаҫӑва хутшӑнман Лукьянович.— Мне не к спеху, — неохотно прогудел Лукьянович, не принимавший участия в беседе.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Эпӗ сиксе ӳкрӗм, тӑван калаҫӑва илтсен эпӗ питӗ те хӗпӗртерӗм.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Час-часах пӳлӗнекен калаҫӑва Наумов шарламасӑр итлет.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Черет пӗтессе кӗтсе илнӗ те калаҫӑва малалла тӑснӑ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Эпӗ шухӑшра Шапкинпа калаҫӑва малалла тӑсатӑп.Я мысленно продолжал разговор с Шапкиным об отношении к врагу.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Пӗлетпӗр, пӗлетпӗр, — хутшӑнчӗ калаҫӑва ҫамрӑк салтак.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл калаҫӑва яланах пӑрса янӑ: ир-ха халь, акӑ мӗнле те пулин ӗҫпе тивӗҫлӗ пулӑп та кӗрӗп.А он всё отговаривался: дескать, рано, вот заслужу чем-ничем, подам.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Командир ҫине пӑха-пӑха пур енчен те кӑшкӑрнӑ боецсем, калаҫӑва мӗн пирки пуҫланине тавҫӑрса илсе.Кричали со всех сторон бойцы и поглядывали на командира, начиная понимать, к чему он клонит.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Вӗсен хушшинчех Тиунов та пур, вӑл ӗнтӗ салху, шӑпах пирӗнпе калаҫӑва хутшӑнмасӑр тӑрӑшсах Асьӑна пулӑшать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ҫавна пӗлместӗн-и вара? — терӗ ӑна, ӳпкелешнӗ пек, хӑяккӑн ларса пирӗн калаҫӑва итлекен хура мӑйӑхлӑ боец-украинец.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Лӑпӑртатаҫҫӗ! — пысӑк ҫын пек калаҫӑва татать Юрка.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
— Куйбышевран мар-ҫке, Кенигсбергран! — чӑтӑмсӑр калаҫӑва хутшӑнать систермесӗр пирӗн пата пырса ашшӗ хыҫне тӑнӑ Юрка.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
Вӑл улмуҫҫи айӗнче тӑрса калаҫӑва тӑнласа итлесе тӑнӑ иккен.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Этем этемех ӗнтӗ… плащ-палаткӑпа пӗркеннӗ Сагайда калаҫӑва хутшӑнмасть, вӑл пӗр чӗнмесӗр, шухӑша кайса ларать.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах Сагайда ҫакна асӑрхарӗ те кӑмӑла кайман калаҫӑва хӑй пуҫларӗ.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Воронцов тин ҫеҫ пулса иртнӗ кӑмӑла кайман калаҫӑва та унӑн ҫав ҫитменлӗхӗсенчен пӗри тесе шутлать.Проявлением одной из этих слабостей Воронцов считал и состоявшийся только что неприятный разговор.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Костя пирӗн калаҫӑва ним чӗнмесӗр итлесе ларать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Пирӗн хушӑмӑрти калаҫӑва ытти ачасем те хутшӑнчӗҫ те вӑрттӑн каласа пама кирлипе кирлӗ марри ҫинчен тавлашма пуҫларӗҫ.Тут и другие ребята вмешались и стали спорить, нужно подсказывать или нет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Халӗ вӑл хурҫӑ пекех, — хутшӑнать калаҫӑва Саша Сиверцев.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шура, сержантпа хӑй хушшинчи калаҫӑва пуҫланӑ сӑмахне каласа пӗтеричченех татса, сывлама та пӑрахрӗ.Шура стояла, не дыша, оборвав на полуслове разговор с сержантом.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.