Шырав
Шырав ĕçĕ:
Илья, ҫывӑрмалли пӳлӗм алӑкӗ ҫине пӑха-пӑха, сӗтел умне кӑмӑлсӑррӑн куҫса ларчӗ.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Наталья Павловна, манӑн ӗҫӗ питӗ васкавлӑскер, — тилмӗрчӗ Илья.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Вӑл нимех те мар-ха, — терӗ те Илья тепӗр пӳлӗмне кӗрсе кайма тӑчӗ.— Да не это меня волнует, — сказал Илья и хотел пройти в другую комнату.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Наталья Павловна Илья Стегачева сассинчен палласа илчӗ, хӑвӑрт тӑхӑнса, коридора тухрӗ те, урлӑ хунӑ каштана илчӗ.Наталья Павловна по голосу узнала Илью Стегачева, торопливо оделась, вышла в коридор.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья шухӑша кайрӗ, ун умне каллех, нумай чухнехи пекех, Татьяна тухса тӑчӗ: вӑл ҫавӑн пекех чӗмсӗр, ҫамки ҫинче кӑтра ҫӳҫ пайӑрки пур, кӑвак куҫӗсем чеен йӑлтӑртатаҫҫӗ.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья чӗлпӗрне хускатрӗ те, лаша юртӑпа чупма пуҫларӗ.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья ҫак вӑхӑтра йывӑҫсем нумай лартнӑ хӗсӗк урампа Родники ятлӑ пӗчӗк шыв патнелле аннӑ.А Илья в это время спускался по узкой, густо затененной улочке к речке Родники.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья ун патне пычӗ, хӗрӗн салху пичӗ ҫине, куҫхаршисем хушшинче тӗттӗмре аран-аран курӑнакан кӑтраланса тӑракан ҫӳҫ пайӑрки ҫине пӑхса илчӗ, унтан, йӗнер ҫине кайӑк пек сиксе улӑхрӗ те лашине вырӑнтанах сиккипе чуптарчӗ.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья салхуланчӗ, вӑл хӗрӗн аллисене вӗҫертрӗ.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Татьяна вӗҫерӗнесшӗн пулчӗ, анчах Илья ӑна аллисенчен тытса чарчӗ:
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ан ашкӑн, Илья!
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья тӳрленсе тӑчӗ те, бурка аркине ҫунат пек саркаласа, Татьянӑна пӗркерӗ.Илья выпрямился, взмахнул, как крылом, полой бурки и укрыл Татьяну.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья лашин хырӑмсалӑхне хытарчӗ, йӗнер ҫумне ҫыхса хунӑ буркине салтса, ӑна хулпуҫҫи ҫине уртса ячӗ, унтан пускӑчне аллине тытрӗ, анчах йӗнер ҫине лармарӗ.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Хӑвалатӑн-и? — Илья та тӑчӗ.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Вӑл мӗн калассине пӗлместӗп-ха эпӗ, — Илья Татьяна куҫӗнчен пӑхрӗ:— Вот этого я еще не знаю, — Илья посмотрел Татьяне в глаза.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья пуҫне татах ытларах уснӑ та пӗр сӑмах та чӗнмест.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья, пуҫне усса, пӗр чӗнмесӗр пирус туртать.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эсӗ мана пӳрте илсе кӗрет пуль тенӗччӗ эпӗ, — терӗ Илья, ассӑн сывласа.— Думалось мне, — сказал Илья, — что ты пригласишь меня в дом…
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья, хӑйӗн хуралса ларнӑ сӑнлӑ, типшӗм те курпун сӑмсаллӑ питне спичкӑпа ҫутатса, пирус чӗртсе ячӗ.Илья закурил, осветив спичкой свое смуглое до черноты лицо, сухое, с горбатым носом.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья чӗлпӗрне картаран кӑкарса, Татьянӑна кӑштах тенкел ҫинче калаҫса ларма сӗнчӗ.Илья привязал к изгороди повод и попросил Татьяну посидеть на скамеечке.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.