Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Валерий the word is in our database.
Валерий (тĕпĕ: Валерий) more information about the word form can be found here.
Хӑйне шанса панӑ пурлӑха тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн, Валерий хӑй вагонне таврӑннӑ, лайӑх хутса ӑшӑтнӑ кӑмака ҫумӗнче шӑхӑркаласа ҫеҫ ларса пынӑ.

В пути после каждой проверки порученного ему имущества Валерий возвращался в свой вагон, садился у жарко натопленной печки и насвистывал.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий запасри линисем ҫинче ларакан теплушкӑсене пӑхма кайнӑ.

Валерий пошел осматривать стоявшие на запасных путях пустые теплушки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫанталӑк сивӗ тӑнӑ, анчах Валерий вара буденновкӑпа та обмоткӑсемпе кӑна пулнӑ.

Стояли сильные морозы, но юноша был одет совсем не по сезону: в буденовке и в обмотках.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий самолетсене ҫул ҫинче хӑй сыхласа пыма пулнӑ.

Валерий сразу изъявил желание сопровождать самолеты.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий ун чухнех йывӑр вӑхӑт килсе тухсан унтан хӑвӑрт тухма пултарнипе палӑрнӑ.

Уже тогда Валерий проявил способность быстро находить выход из трудных положений.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий часах, «Баян» пӑрахутӑн капитанӗпе тата механикӗпе уйрӑлса, хӑй ирӗкӗпе Хӗрлӗ Ҫара кайнӑ.

Вскоре Валерий распрощался с механиком и капитаном «Баяна» и пошел добровольцем в Красную Армию.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Фролищевпа тепӗр хут тӗл пулсанах Валерий ӑна хӑйӗн ӗмӗчӗсем ҫинчен каласа панӑ.

При первой же встрече с Фролищевым Валерий поделился с ним своей мечтой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий унччен те хӑйсен ялӗсем, Чулхулара авиаци механикӗ пулса ӗҫлекен Владимир Фролищев, летчиксемпе самолетсем ҫинчен каласа панисене илтнӗ.

Валерий и раньше слышал рассказы о летчиках и самолетах от своего односельчанина Владимира Фролищева, работавшего авиационным механиком в Нижнем Новгороде.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

1919-мӗш ҫулта Чулхула таврашӗнче Валерий Чкалов пӗрремӗш хут самолет курнӑ.

В 1919 году в районе Нижнего Новгорода Валерий Чкалов впервые увидел самолет.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑйне иккӗлентерекен пур япаласем ҫинчен те Валерий «Баян» механикӗнчен ыйтса пӗлнӗ.

Со всеми вопросами и сомнениями Валерий обращался к механику «Баяна».

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Котельнӑйри ӗҫ Валерий пек вӑйлӑ та сарлака хулпуҫҫиллӗ каччӑшӑн та йывӑр пулнӑ.

Работа в котельной была тяжела даже для такого мускулистого, широкоплечего парня, как Валерий.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий ҫӗнӗ ӗҫе куҫнӑ — вӑл пассажирсем лартса ҫӳрекен «Баян» пӑрахут ҫинче кочегарта ӗҫлеме тытӑннӑ, — ҫак пӑрахут революцишӗн ҫапӑҫакан ҫарсене Чулхуларан Аҫтӑрхана турттарнӑ.

Валерий перешел на новую работу — стал кочегаром на пассажирском пароходе «Баян», перевозившем революционные войска из Нижнего Новгорода в Астрахань.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑйне килӗшекен интереслӗ ӗҫ шыраса, Валерий, ашшӗ хушнӑ тӑрӑх, «Атӑла чавакан ҫирӗм пӗрремӗш» машина ҫине кочегар пулса ӗҫлеме кӗнӗ.

В поисках более интересной профессии он с разрешения отца пошел кочегаром на землечерпалку «Волжская двадцать первая».

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫапла пулин те, Валерий ӗмӗчӗ ҫитнӗ-ҫитнех: хӑйӗн помошникӗ ывӑна пӗлмесӗр тӑрӑшса та ҫӑмӑллӑн ӗҫленине кура, Павел Григорьевич ун пирки ырласа калакан пулнӑ.

И все-таки Валерий добился своего — пришло время, когда Павел Григорьевич стал одобрительно кивать головой, любуясь ловкостью и неутомимостью своего помощника.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑй вӑйӗ ҫине шанакан Валерий ӳлӗмрен нихҫан та пулӑшу пирки ҫӑвар уҫман, вӑл пуҫӗ ҫаврӑнма пуҫличченех, йывӑр мӑлатукӗ аллинчен тухса ӳкичченех, тӑрӑшса ӗҫленӗ.

Самолюбивый Валерий больше и не заикался о помощи, трудился молча до тех пор, пока не начинала кружиться голова и огромный молот не валился из рук.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Павел Григорьевич хӑй ывӑлне ыттисенчен лайӑхрах ӗҫлеме хистенӗ, Валерий ӑна ниепле те юрама пултарайман.

К сыну Павел Григорьевич был еще более требователен, чем к посторонним, и Валерий никак не мог ему угодить.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий гудок сассипе вӑранма хӑнӑхнӑ.

Валерий просыпался по гудку.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий киле таврӑнсан вара ҫак ӗмӗт пӗр кӗтмен ҫӗртен татӑлнӑ.

Эта надежда рухнула с неожиданным приездом Валерия.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий килне, Василевӑна кайнӑ.

Валерий уехал домой, в Василёво.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Асран кайми 1917-мӗш ҫул пуҫламӑшӗнче Валерий питӗ ҫамрӑк пулнӑ-ха.

Валерий был совсем юн, когда наступил героический 1917 год.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed