Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апла the word is in our database.
апла (тĕпĕ: апла) more information about the word form can be found here.
Епле апла?

Help to translate

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла мар иккен, кашни иртен кунӑн хӑйӗн уйрӑмлӑхӗ пур, кашнинчех ҫӗнӗ шухӑш та ҫӗнӗ туйӑм сисӗнет.

Но теперь-то он знает точно, что ни один день непохож на другой, у каждого дня — свои мысли, заботы, чувства.

XV. Чун патӗнчи сӑмахсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫӳпҫӳ ытла тулли пуль апла сан?

Иль у тебя сюпсе слишком полна?

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Иртерех вӑранасшӑнччӗ те, епле апла?

Хотел встать пораньше, как же — встал…

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла ыран вӑрмана пӗрле тухӑпӑр-и?

Значит, завтра в лес вместе поедем?

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла иккен.

Вон как оно вышло!

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла тетӗн.

— Так.

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла тетӗн.

— Вон что…

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Юрамасть кун пек, юрамасть, малашне Шерккей апла пулмӗ-ха, ачисене те тыткалама пӗлӗ.

Нельзя так, нельзя, наперед Шерккей будет вести дела иначе, и детей своих тому же наставит.

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла пулсан, ӑҫтан ҫитти ҫиттӗр?

А коль так, конечно, никогда не будет всего вдоволь.

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Анчах апла пулсан — вӑл ҫырнӑ пулӗччӗ…

Но тогда бы он написал…

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Ну, апла пулсан — эпӗ пӑтраштарнӑ эппин.

— Ну, значит, я спутал.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Епле апла, ашшӗ те, Тимрук та хальччен пӗрре те ут ярса курман-ҫке…

Но как же так, ведь ни отец, ни Тимрук до сих пор ни разу не участвовали в бегах?..

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла Шӑрттан Иметне тинех пӗтерчӗҫ, — тутине хӗссе кулкаларӗ Михаля.

Ну, выходит, крышка Шырттану Имету! — хихикнул довольно Михаля.

VIII. Кӗрекеҫра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗрне шӑхӑртса хӑвартӑн пулать апла? — тутине вӗҫлентерсе тытрӗ старостӑ.

Небось одну себе припрятал? — кривя губы в недоверчивой усмешке, вопрошал староста.

VIII. Кӗрекеҫра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла ыйтнине хирӗҫ Пикмӑрса йывӑррӑн ахлатса сывларӗ:

На что Бикмурза, тяжело вздохнув, ответил:

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ну, апла пулсан, ӑсатасчӗ хаклӑ хӑнана.

Ну, коль так, придется проводить дорогого гостя, как ни жалко расставаться…

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Э, апла иккен.

— А, вон как.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кил хуҫипе ывӑлӗ ӑна иккӗнлетсе хистеме тытӑнчӗҫ: — Шерккей тей! Епле-ха апла, энчетрен пӗрре килетӗн пулать те унта та пирӗн кӑмӑла хӑварасшӑн-ҫке?.. — терӗ Нямаҫ.

Хозяин с сыном принялись его уговаривать: — Как же так, дядя Шерккей, в кои-то веки к нам пришел — и обидеть нас хочешь? — прогудел Нямась.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла эс, эс ӑна сутасшӑн та мар ӗнтӗ?

Ты, выходит, продавать его не собираешься?

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed