Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Ну, мӗнех вара? — ыйтрӗ Пӑван кӑшт чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн.

— Ну что же? — сказал он после короткой паузы.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Кам турӗ куна? — ыйтрӗ вӑл, Сержант ним калама аптрарӗ.

— Кто это так распорядился? — спросил он, Сержант растерялся.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Миҫемӗш сехетре эсир, сирӗн преосвященство, Риварес патне кайма шутлатӑр? — тесе ыйтрӗ полковник.

— В котором часу желаете, ваше преосвященство, посетить заключенного? — спросил полковник.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Шута илмерӗр? — ыйтрӗ Монтанелли, — ҫын ҫавнашкал йывӑр вӑхӑтра сиртен пулӑшу ыйтать, анчах эсир ун ыйтуне шута та хумарӑр!

— Оставили без внимания! — повторил Монтанелли, — человек обращается к вам в такой крайности, а вы оставляете без внимания!

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Риварес ӗнер хӑй сире курасчӗ тесе ыйтрӗ, анчах эпӗ унӑн сӑмахне шута илмерӗм, мӗншӗн тесен…

Да, кстати, он вчера прислал сказать мне, что желает видеть вас, но я оставил это без внимания, потому что…

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Турра ӗненетӗр-и? — тепӗр хут ыйтрӗ Монталелли, ура ҫине тӑрса тата ун ҫине тинкерсе пӑхса.

— Верите ли вы в Бога? — повторил Монтанелли, вставая и глядя на него пристальным, испытующим взглядом.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кайран текех чӑтайманнипе тӗрмери врачран йӗрес пекех тархасласа, хӑйне опиум пама ыйтрӗ.

Потом гордость его подалась, и он чуть не со слезами умолял тюремного доктора дать ему опиума.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эсир ҫакӑн ҫинчен шухӑшламастӑр-и, — ыйтрӗ сасартӑк Мартини, — вӑл сывалсан, эпир хурала мӗнле те пулин улталама пултараймӑпӑр-ши?

— А не думаете ли вы, — спросил вдруг Мартини, — что, когда он выздоровеет, мы сможем попытаться отвлечь внимание стражи и таким образом освободить его?

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Вӑл мӗн шухӑшлать? — ыйтрӗ контрабандист пӳлӗмӗн тепӗр вӗҫне, аллисене чӗркуҫҫи ҫине хурса, курман куҫӗсемпе хӑй умне пӑхса пӗчченех ларакан Джемма еннелле кӑтартса.

— А она что думает? — спросил контрабандист, указывая взглядом на другой конец комнаты, где одиноко сидела Джемма, руки ее лежали неподвижно на коленях, а глаза смотрели прямо в пространство, ничего не различая перед собой.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Сирӗн тарма май пулнӑ, тейӗпӗр, — ҫӗнӗрен ыйтрӗ Монтанелли.

— Предположим, — снова начал Монтанелли, — вам удалось бы убежать.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Унтанпа виҫӗ эрне иртнӗ ӗнтӗ, мӗншӗн-ха вӑл тӳрленмест? — ыйтрӗ вӑл.

— Но почему она в таком ужасном состоянии теперь, когда прошло уже три недели? — спросил он.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Мӗн вӑл сирӗн аллӑр ҫинче? — ыйтрӗ вӑл сасартӑк!

— Что это у вас на руке? — спросил он вдруг.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эсир унпа калаҫма ӗлкӗртӗр-и? — ыйтрӗ Мартини чарӑнса.

— Вы его видели? — спросил Мартини, перестав на минуту шагать взад и вперед.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Мӗн тума пӗлетӗн вара эсӗ? — ыйтрӗ вӑл.

— А ты какую работу можешь делать?

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Утӑ ҫулакан ҫын кирлӗ мар-и сире, синьор? — ыйтрӗ вӑл ҫуркаланса пӗтнӗ картуз сӑмсине тытса тата чӗлпӗре пӳрнисем ҫине явкаласа.

— Вам, барин, косаря не надо ли? — сказал он, прикладывая руку к изорванному картузу, и потом слегка дотронулся до поводьев лошади.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эсир кунтисем мар, пулас? — ыйтрӗ унтан лимонад сутакан хӗрарӑм.

— Вы, видно, не из здешних мест, — сказала женщина, наливая лимонад и внимательно разглядывая незнакомца.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кӑвак кӗпе тӑхӑннӑ, пичӗ ҫинче суран ҫӗвви палӑракан, куҫӗ ҫинех усӑнса аннӑ ҫара хура ҫӳҫлӗ уксах ҫын пӗр лавкка патне пычӗ те, сӑмахӗсене хуҫкаласа, лимонад ыйтрӗ.

Хромой человек в синей блузе, со шрамом на левой щеке и целой шапкой черных волос, свешивавшихся ему на глаза, подошел к одному из бараков и спросил себе лимонаду на ломаном итальянском языке.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Кӑшт выртса канас теместӗр-и? — ыйтрӗ вӑл Пӑванран.

— Не хотите ли прилечь немного? — сказала она Оводу.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ну, мӗнле, пурте хатӗр-и? — ыйтрӗ Джемма.

— Вы все уже устроили? — спросила Джемма.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Мӗн пулнӑ? — васкаса ыйтрӗ Джемма.

— В чем дело? — поспешно спросила Джемма.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed