Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пионерсен лагерӗнче ҫырмара кимӗпе ишнӗ чух вӑл «ҫакӑн пек савӑтпа типҫӗр ҫинчи йӗкехӳресемпе ачаш ачасем ҫеҫ ишсе ҫӳреҫҫӗ», тетчӗ, ҫав кичем ӗҫ йӑлӑхтарса ҫитерни ҫинчен яланах калакалатчӗ.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Лагерь уҫиччен вунӑ кун хушши хатӗрлентӗмӗр, ҫав хушӑра яланах пирӗн звенона чи кӑткӑс ӗҫсем хушрӗҫ.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
Пуҫӗнче яланах хӗрлӗ пысӑк шлем унӑн, ҫывӑрас умӗн ҫеҫ хывать пулӗ ӑна, чӑн та.Любит щеголять в большом красном шлеме, только перед сном и снимает, пожалуй.
Пӗчӗк космонавт // Альбина Исемпи. Альбина Исемпи (Васильева А.П.) Пӗчӗк космонавт. — Шупашкар: 2008. — 16 с, илл.
Анчах та ҫывӑрса кайнӑ чухне, ӑна яланах ҫав мӗлкесенчен клей, стружка тата лак шӑрши кӗни сисӗннӗ.А засыпая, она всякий раз чувствовала, что от этих фигурок пахнет клеем, стружками и лаком.
V. Талант! Талант! // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Каҫсерен хуҫи яланах таҫта тухса кайнӑ тата хурӗпе кушак аҫине те хӑйпе пӗрле илсе кайнӑ.Обыкновенно вечерами хозяин уезжал куда-то и увозил с собою гуся и кота.
V. Талант! Талант! // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Яланах пуринчен малтан Иван Иванович вӑраннӑ та, тӳрех Тетка патне е кушак аҫи патне пырса тӑнӑ, унтан мӑйне тӑсса темӗн ҫинчен хӗрӳллӗн те ӗнентерӳллӗн калаҫма пуҫланӑ, анчах унӑн сӑмахне малтанхи пекех, ӑнланмалла мар пулнӑ.
V. Талант! Талант! // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Хӗллехи вӑрӑм каҫсенче, столяр саваланӑ е хаҫат вуланӑ чухне Федюшка яланах хӑйпе вылянине аса илнӗ вӑл…
II. Темӗнле палламан ҫын // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Палламан ҫын патӗнче нимӗн шӑрши те ҫук, анчах столярӑн хваттерӗнче яланах тӗтре тӑрать тата ҫилӗм, лак, стружка шӑрши ытармалла мар сарӑлать.
II. Темӗнле палламан ҫын // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Яланах пысӑк ҫитӗнӳсем тума тӑрӑшаҫҫӗ вӗсем.
Туслӑх ҫирӗпленсе пырать // Владимир ИЛЬИН. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 8 стр.
Эпир вӗсен кӑмӑлӗсене тултарма, ӗмӗчӗсене пурнӑҫлама яланах хатӗр.Мы всегда готовы исполнить их желания и реализовать их мечты.
Туслӑх ҫирӗпленсе пырать // Владимир ИЛЬИН. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 8 стр.
Вӗсем ытти шкулсенчен яланах уйрӑлса тӑнӑ.
Тӗллев — чи лайӑххи пуласси // Ирина КУЗЬМИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 7-8 стр.
Темӗн ҫитмен пекки пур-ха, яланах ҫапла, анчах мӗскерри паллӑ мар.Всегда снится, что у меня чего-то не хватает, а чего — не понять.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫапӑҫӑва кӗрекенсене аманнӑ ҫын яланах сехӗрлентерет, кӑмӑлӗсене пӑсать.Раненый всегда производит гнетущее впечатление на тех, кто идет в бой.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫут тӗнче ҫапларах пулса кайнӑ ҫав вӑл — ҫанталӑк улӑшӑвӗнче этем яланах хӑй пурнӑҫӗнче те улшӑнусем пуласса кӗтет.Так уж устроен мир — с переменами в природе человек всегда ждет каких-то изменений в своей жизни.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
«Вырӑс сӑвӑҫӗсен кун-ҫулӗ яланах йывӑр пулнӑ», — йӑпатрӗ хӑйне хӑй Сергей.«У русских поэтов всегда были трудные судьбы!» — утешил себя Сергей.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ӗҫӗ яланах тупӑнӗ.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вӗсем, пӗрле вӑрахрах пулас, калаҫас тесе, мӗн унта, пӗр-пӗрин ҫине ним чӗнмесӗр кӑна пӑхассишӗн те, апат вӑхӑтне яланах юри тӑсаҫҫӗ.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Палатӑна Таня шурӑ халатпа кӗрет, тути ҫинче хӑйӗн яланах вӑтанчӑк кулӑ, Сергее вара унпа пӗрле кашнинчех стенасене мӑнаҫлӑн сарса-анлӑлатса та урайӗнчен пуҫласа маччана ҫити ӑшӑпа тата ҫутӑпа тултаракан нихӑҫан пулман ялтӑр хӗвел килсе кӗнӗн туйӑнатчӗ.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Апла-тӑк яланах, ӗмӗрӳ вӗҫленичченех салтак пулса юл!
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Сергей ун пек ҫын маррине, ҫав япалана яланах хирӗҫ пулнине лайӑх пӗлнӗ.Знала — Сережка всегда питал отвращение к спиртному, да и не таков он.
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.