Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫ the word is in our database.
пурнӑҫ (тĕпĕ: пурнӑҫ) more information about the word form can be found here.
Ҫапах амӑшӗсӗр пурнӑҫ йывӑрри никам каламасӑрах паллӑ: — Ҫулталӑк ҫурӑ каялла анне ҫӗре кӗчӗ.

И так понятно, что жизнь без матери тяжела: - Полтора года тому назад умерла мама.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Тольӑн урӑх шухӑш пулнӑ: ӑна ирӗк пурнӑҫ илӗртнӗ.

У Толи были иные мысли: его привлекала свободная жизнь.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Тольӑн урӑх шухӑш пулнӑ: ӑна ирӗк пурнӑҫ илӗртнӗ.

У Толи были другие планы: его привлекала вольная жизнь.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

— Паян сана пурнӑҫ урапи ҫамрӑклӑха тавӑрнӑ пулсан артист профессине суйлӑттӑн-и?

— Если бы судьба вернула тебя сегодня в молодость, ты бы выбрал профессию артиста?

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

— Чӑн-чӑн пурнӑҫ ҫынни иккен эсӗ.

— Вы очень обстоятельны.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Сывӑ пурнӑҫ йӗркине пӑхӑнаҫҫӗ Федоровсем.

Фёдоровы придерживаются здорового образа жизни.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Пурнӑҫ условийӗсене лайӑхлатма пулӑшма «Акконд-агро фирма» общество грузчикӗн Руслан Никифоров, Тӑвайри больница экономисчӗн Оксана Ефимова, «Акконд-агро фирма» обществӑн менеджерне Артемий Степанов ҫемйисене свидетельствӑсем панӑ.

Help to translate

Тар кӑларса ӗҫленӗ хыҫҫӑн, ай, савӑнтӑмӑр та акатуйра // А.НИКИТИНА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ тесе ахальтен каламан ӗнтӗ ваттисем.

Не зря говорят, что жизнь крепка тружениками.

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ // В.РОМАНОВ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

— Вӗсен хунамалла, пурнӑҫ хуҫи пулмалла, тӑван тӑрӑха ҫӗнӗ шая хӑпартмалла.

— Им надо размножаться, быть хозяевами жизни, поднимать родную сторону на новый уровень.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Пирӗн атте-анне, асатте-асаннешӗн чӗлхе пурнӑҫ пулнӑ, вӗсем унӑн анлӑшӗнче пурӑннӑ, хӑйсем чӑвашла калаҫнине пӗлмен те темелле.

Для наших родителей, предков язык был жизнью, они жили в его пространстве, можно сказать они даже не знали что разговаривают на чувашском.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Ҫӳлерех асӑннӑ ӗҫ кӑтартӑвӗ — Чӑваш Енре ҫынсен пурнӑҫ тӑршшӗ ӳсни.

Упомянутое выше показатель работы — рост продолжительности жизни в Чувашии.

Ӑмӑртура - адвокатсем кӑна // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Кӑнтӑрла юрату ҫинчен ҫырса ларсан пурнӑҫ пулмасть...

Если днем писать про любовь жизни не будет...

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Каярах «Хирти чечексем», «Агроном утса тухрӗ хире», «Каҫ пулсассӑн яланах ҫапла», «Пурнӑҫ пӗрре» тата ытти юрӑ ҫуралчӗ.

Потом родились песни "Полевые цветы", "Вышел агроном на поля", "Все так по вечерам", "Жизнь одна" и другие.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

«Пурӑнар-и, тусӑм, юратса», «Чӗререн юрататӑн пулсан», «Пурнӑҫ ҫулӗ», «Сирӗнпе яланах» кӗнекесен авторӗ.

Автор книг "Давайте, друзья, жить в любви", "Если любишь сердцем", "Дорога жизни", "Всегда с вами".

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Пурнӑҫ тӑршшӗ пӗлтӗр виҫӗмҫулхинчен 8 уйӑха яхӑн вӑрӑмланнӑ, — терӗ министр. — 2010 ҫулхинчен вӑл вӑтамран 2,81 ҫул хушӑннӑ.

Help to translate

Ял пурнӑҫне лайӑхлатсах пырасшӑн // Михаил СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Юлашки ҫулсенче ҫынсен вилеслӗх шайӗ пӗчӗкленнӗ, вӗсен сывлӑхӗ лайӑхланнине, пурнӑҫ пахалӑхӗ аванланнине ҫирӗплетекен кӑтартусем куҫ умӗнчех.

Help to translate

Ял пурнӑҫне лайӑхлатсах пырасшӑн // Михаил СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Пурнӑҫ илемӗ вӗсенче тетпӗр — тӗрӗсех.

Help to translate

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Вӗсенче — пурнӑҫ чӑнлӑхӗ, ҫав тапхӑрти яш-кӗрӗмпе хӗр-упраҫӑн хавасӗпе синкерӗ.

В них - правда жизни, радость и боль молодежи тех лет.

Ҫынсем ун патне туртӑнатчӗҫ // Сантӑр АКСАР. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

«Эй, ҫут тӗнчере пурӑнакансем! Чӗрӗ-сывӑ чухне хирӗҫсе-харкашса пурӑнса, пурнӑҫ йывӑр тесе ҫӗрпе пӗлӗт хушшинчи ырлӑхран уйрӑлса кунта килме ан васкӑр! Влаҫра ларакан тӗрлӗ тӳре-шарасем, чиркӳ ҫыннисем: «Леш тӗнчене» кайсан ҫӑтмаха лекетӗр, сӗт кӳллинче, пыл та ҫу ҫинче ярӑнса ҫӳретӗр!» тенине ан ӗненӗр», — тесе каланӑн туйӑнать.

Help to translate

Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01

К.В.Иванов произведенийӗсем урлӑ Раҫҫейри тӑванла халӑхсен темиҫе ӑрӑвӗ пурнӑҫ шкулӗ илнӗ.

Help to translate

Слакпуҫ ялӗнчи поэзи кунӗсем // Надежда РОДИОНОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed