Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтра (тĕпĕ: вӑхӑт) more information about the word form can be found here.
Ҫӑра топольсен сулхӑнӗнче ҫак виҫӗ ача калаҫса ларнӑ вӑхӑтра, вӗсенчен инҫе те мар тепӗр событи пулса иртрӗ.

Пока эти трое вели разговор, сидя под тенью густого топольника, рядом происходили другие события.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав вӑхӑтра шӑпах пулӑ нумай кӗрет!

Самая ловля в это время!

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра, кӑнтӑрла иртнӗ хыҫҫӑн, Василий Григорьевич килтех пулӗ-ха, тесе шухӑшларӗ.

Рассчитывал, что сейчас, в послеобеденное время, Василий Григорьевич должен быть дома.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Амӑшӗ вӑл вӑхӑтра ӗнтӗ купӑста яшки тултарнӑ симӗс чашӑка сӗтел патнелле илсе пыратчӗ, тавлашса ларакан ачисем ҫине вӑл шӑтарас пек пӑхса илчӗ.

Мать несла уже к столу зеленую миску со щами и строго поглядела на спорщиков.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька пӳрте кӗнӗ вӑхӑтра Лида ӗнтӗ сак ҫинче аллинчи кашӑкне чӑтӑмсӑррӑн ҫавӑркаласа ларатчӗ.

Когда Ленька вошел, Лида уже сидела на лавке и нетерпеливо вертела в руках ложку.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсене машина ҫинчен пушатма пуҫланӑ, ҫав вӑхӑтра унта Эдик ашшӗ пынӑ та икӗ мӑшӑр ҫаклатнӑ.

Стали их разгружать с машины, а Эдиков отец подошел да две пары и своровал.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тен, кам пӗлет, вӑл, вилнӗ вӑхӑтра сан «Эрмитажу» пулман та пулӗ-ха.

Тогда твоего «Эрмитажа», может, и в помине не было.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл татах тем каларӗ, анчах Ленька вӑл вӑхӑтра пӳртрен тухса шӑвӑнчӗ.

— Она что-то говорила еще, но Леньки уже не было.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах ӑна пурте хирӗҫ пулчӗҫ: сунара ҫӳреме ирӗк паман вӑхӑтра вӗсем кӑвакалсене ахаль ҫеҫ тытатпӑр, терӗҫ.

Ему возразили, что охота пока запрещена и ловить уток будут они понарошку.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйсен пӑшал-мӗн пулман пулин те, ачасем пурте пӗр саслӑ пулса ҫапла йышӑнчӗҫ: закона пӑсас мар, сунара закон хушнӑ вӑхӑтра тин ҫӳреме тытӑнас.

И, хотя у ребят ружей не было, все они порешили единогласно — закона не нарушать и начинать охоту только в положенный срок.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем хӑйсен ялӗ патне хӗвел пӗлӗт хыҫне пытаннӑ пирки таврари ҫутҫанталӑк каҫ пулнӑ чухнехи пек тӗттӗмленнӗ вӑхӑтра чупса ҫитрӗҫ.

Ребята подбежали к своей деревне, когда солнце исчезло за тучей и стало так темно, будто сразу наступил вечер.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра тачка ҫумӑр пӗлӗчӗ, вӗри хӗвеле ҫӑтса яма хатӗрленсе, кӑвак тӳпене ҫуррине хупласа хучӗ.

А тем временем тяжелая лиловая туча уже захватила полнеба и готовилась поглотить солнце.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Воронцовӑри ачасен пуҫлӑхӗ ҫав вӑхӑтра шӑпах уҫӑ чӳрече умӗнче кӑнтӑрлахи апат ҫисе ларатчӗ.

Коновод воронцовских ребят обедал у распахнутого окна.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пола шывӗн тепӗр енне вырнаҫнӑ Мануйловӑри шкулта ҫуллахи вӑхӑтра час-часах кино кӑтартнӑ.

В Мануйловской школе, расположенной на той стороне Полы, в летнее время устраивали киносеансы.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах лав хуҫи ӑҫта та пулин вӑхӑтлӑха пӑрӑннӑ е тата вӑл кампа та пулин политика е урӑххи ҫинчен калаҫса кайнӑ вӑхӑтра вара вӑлта ҫиппи ҫу каҫмалӑхах хатӗрлесе хума пулать.

Но если хозяин подводы отлучится куда-то или заговорится с кем о политике либо еще о чем, тут можно сразу обеспечить себя лесками на целое лето.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хамӑр Тӑван ҫӗршывӑмӑр ҫинчен, кайӑк-кӗшӗксемпе тискер кайӑксем ҫинчен, авалхи вӑхӑтра ҫынсем мӗнле пурӑнни ҫинчен, тинӗссемпе шыв ҫинчен, хӑш кӗнекене вуласа тухмалли ҫинчен, — пурин ҫинчен те, тем ҫинчен те калаҫма пулнӑ Василий Григорьевичпа!..

Про нашу Родину, про птиц и зверей, про то, как в старину жили люди, о морях и реках,, о том, какую книжку нужно обязательно прочитать, — обо всем, обо всем можно было поговорить с Василием Григорьевичем!..

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗвел тухнӑ вӑхӑтра шӑпах пулӑ питӗ нумай кӗрет.

На зорьке-то самый клев.

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ладога хӑй вара ҫав вӑхӑтра кӳлӗ пулса тӑнӑ.

А Ладога тем временем озером стала.

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Йывӑр вӑхӑтра вӗсем инҫетри тылра та, малти крайра та хӑйсем мӗн чухлӗ пултарнӑ таран Тӑван ҫӗршыва пулӑшнӑ.

И в далеком тылу и на переднем крае в меру сил своих помогали они Родине в тяжелые годы.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав вӑхӑтра ку вырӑна юланутпа кошевой пырса ҫитрӗ, вӑл Остапа ырласа «Вот ҫӗнӗ атаман, ҫапах та ҫара ватӑ атаман пекех ертсе пырать!» терӗ.

В это время подъехал кошевой и похвалил Остапа, сказавши: «Вот и новый атаман, а ведет войско так, как бы и старый!»

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed