Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкнӗ (тĕпĕ: ӳк) more information about the word form can be found here.
Ҫавнашкал заявление малтанласа унӑн кандидатуришӗн тепӗр хут сасӑлав ирттерме палӑртнӑ кандидат тухса ӳкнӗ кунран пуҫласа иккӗмӗш кунран кая юлмасӑр памалла.

Такое заявление должно быть подано не позднее чем на второй день со дня выбытия кандидата, по которому первоначально назначено повторное голосование.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

«3. Енчен те тепӗр хут сасӑлав ирттерме палӑртнӑ кандидатсенчен пӗри хӑйӗн кандидатурине сирнӗ е сасӑлавран ытти сӑлтава пула тухса ӳкнӗ пулсан, Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн йышӑнӑвӗ тӑрӑх ун вырӑнне асӑннӑ суйлава маларах хутшӑннӑ, пухнӑ сасӑсен шучӗпе ун хыҫҫӑн тӑракан кандидата параҫҫӗ, асӑннӑ кандидат хӑйӗн кандидатуришӗн тепӗр хут сасӑлав ирттерме палӑртнипе килӗшни ҫинчен заявлени ҫырса панӑ пулсан.

«3. Если один из кандидатов, по которому должно проводиться повторное голосование, снял свою кандидатуру либо выбыл по иным обстоятельствам до дня голосования, его место по решению Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики передается следующему по числу полученных голосов кандидату, ранее участвовавшему в данных выборах, при наличии письменного заявления указанного кандидата о согласии на проведение по его кандидатуре повторного голосования.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

«Хӑраса ӳкнӗ, анчах ҫӑлран тухнипе савӑннӑ качака тав тума манчӗ. Часрах хӑйӗн ялне, киле, чупса кайрӗ», — шӳтленӗ ҫӑлавҫӑсем.

«Перепуганная, но счастливая коза, когда ее вытащили, забыла даже поблагодарить своих спасителей и вприпрыжку убежала в свою деревню — домой», — пошутили спасатели.

Качакана ҫӑлран кӑларнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32458.html

Вӑл канализаци ҫӑлне кӗрсе ӳкнӗ те тухайман.

Она упала в канализационный колодец и не смогла выйти.

Качакана ҫӑлран кӑларнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32458.html

Ремис ирхине тухсан пӑр ҫине ӳкнӗ юр ҫинче ура йӗрӗсене курчӗ.

Help to translate

Тумен сапаланать // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Тутар такӑнса ӳкнӗ пек малалла тайӑлчӗ.

Help to translate

Сарпике // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Пӗлӗтрен ӳкнӗ чул патӗнче.

Help to translate

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

(Эпӗ калавра ҫитменлӗхсем ҫук теместӗп, анчах чӑн ҫитменлӗхсене курма пӗлмесӗр, икӗ тус вак-тӗвек хушшинче чӑлханса ӳкнӗ.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Малтанлӑха пӗлтернӗ тӑрӑх, хӗрарӑм 5-мӗш хутран ӳкнӗ.

По предварительным данным, женщина упала с 5-го этажа.

Ҫӗнӗ Шупашкарта ача ҫуратмалли ҫурт чӳречинчен хӗрарӑм ӳкнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32442.html

— Лев Николаевич никама та шанмастчӗ ӳпке шыҫҫипе йывӑр чирлесе ӳкнӗ хыҫҫӑн.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫавӑнтах тем шӑкӑлт тухса ӳкнӗ пек туйӑнчӗ урайне.

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пӑрҫа ҫеҫ мар, хӗвӗнсе ӳкнӗ ырашпа тулла та ҫулса кӗртме ӗлкӗрчӗҫ вӗсем виҫ-тӑватӑ кун хушшинче.

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хыпӑнса ӳкнӗ хӗр макӑрса яни Эльгеева ыйхӑран вӑратрӗ тейӗн.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хӗпӗртесе ӳкнӗ Эльгеев ҫавӑнтах ассистента чӗнсе илчӗ.

Help to translate

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чебоксаров клиникӑна кайма тухайнӑ та шуҫлак пирки крыльца умӗнчех шуса ӳкнӗ.

Help to translate

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Куҫпа аптраса ӳкнӗ иккен вӑл.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑл Марьене хыпар пӗлтерсе хӑварнӑ: йывӑр чирлесе ӳкнӗ пирки Миша арӑмне Вяткӑран Хусана илсе килнӗ, тет.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хуйха ӳкнӗ Хветюк Павлуша тӳрех хӗрачи чирӗ ҫинчен калама тытӑнчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Шӑнӑр туртнипе сасартӑк вырӑн ҫинчен ҫӗре кукленсе ӳкнӗ арҫын имӗш вӑл.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чӑваш облаҫне илсен, ҫур ҫул хушшинче тӑватҫӗр аллӑ ҫын чирлесе ӳкнӗ, вӗсенчен ҫуррине яхӑн сывалайман, — ҫырӑвне Эльгеева тыттарчӗ тухтӑр.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed