Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗрентнипе пӗрлех савӑнӑҫлӑ вечерсем те туса ирттерчӗҫ, хула ҫывӑхӗнчи вырӑнсене тухса уҫӑлса ҫӳрерӗҫ: малтан сайра хутра кӑна, кайран вара, укҫа нумайлансан, час-часах та ҫӳрерӗҫ; театрта ложӑсем илчӗҫ.
IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Мускавпа Мускав ҫывӑхӗнчи хуласенче арестленӗ тӑхӑр ҫын хушшинче Деникин ҫарӗнче чапа тухнӑ казаксен генерал-лейтенанчӗ те пулнӑ.
XXIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Тепӗр виҫӗ эрнерен Ташкент ҫывӑхӗнчи совхозра хальтерех ҫеҫ ӗҫе пырса кӗнӗ Калашников хушаматлӑ ватӑрах счетовод патне пӗр ахаль кӑна, штатски тумланнӑ ҫын пынӑ та, сӗтел умне пӗшкӗнсе, лӑпкӑн каланӑ:
XXIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫав Яков Лукичах виҫҫӗмӗш бригада колхозникӗсене хутор ҫывӑхӗнчи лайӑх ҫӗрсене, вир аван пулакан тата тӗлӗнмелле шултра та пылак арбузсем ҫитӗнекен ҫӗрсене ҫӑлса хӑварма, вӗсене ҫуллен ҫулах ҫурхи шывпа ҫуса юхтарса каякан усал ҫырмана пӗвелесе лартма ӳкӗте кӗртрӗ.
38-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Эсир патаксемпе ан ҫапсамӑрччӗ, — хӑйӗн ҫывӑхӗнчи хӗрарӑмсене чӗпӗткелесе тархаслать вӑл, ҫав хушӑрах хӑй пуҫне пӗшкӗрте-пӗшкӗрте вӑйпах кулма тӑрӑшать.
33-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Иртсе пыракан эскадрон вӗҫӗнче вӑл хӑйӗн вилнӗ тусне, Митька Лобача, 1920 ҫулта Каховка ҫывӑхӗнчи ҫапӑҫура врангелевецсем касса пӑрахнӑскере, курчӗ, анчах тӗлӗнсе ӳкмерӗ, питӗ хытӑ савӑнчӗ, вара, халӑха тӗрткелесе, иртсе пыракан эскадрон патнелле ыткӑнчӗ.
24-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
…Халӗ 1918 ҫулта Царицын ҫывӑхӗнчи ҫапӑҫура тӑватӑ казакпа кубански ситнике, «харсӑрлӑхшӑн» Врангель аллинчен ылтӑнпа эрешлесе тунӑ ҫап-ҫутӑ авӑрлӑ кӗмӗл хӗҫе илнӗ Мамалыгӑна хӑех касса пӑрахнӑ Кондратькона вӑрҫӑра пӗрле ҫапӑҫнӑ юлташӗсем паллас та ҫук.
22-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Нарва хули ҫывӑхӗнчи Луга юханшывӗ патӗнчи хаяр ҫапӑҫусене хутшӑнса пӗр ҫапӑҫура йывӑр аманнӑскере малтан Ленинградри госпитальте сиплеҫҫӗ, унтан сывалма Ҫӗпӗре куҫараҫҫӗ.
Ыр ҫын хыҫҫӑн пин ҫын утать // Э. Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2019.10.18
Вӑрман ҫывӑхӗнчи хиртен тытӑнӑр.
35-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Африкӑран пил шӑмми, упӑтесем, турткӑшсемпе антилопсем кӳрсе тӑнӑ вӗсем; Египетран — ҫав тери чаплӑ эрешленӗ урапасем, Месопотамирен — чӗрӗ тигрсемпе арӑслансем, ҫавӑн пекех тискер кайӑк тирӗсем, Кувӑран — юр пек шурӑ лашасем; Парваимӑн ылттӑн хӑйӑрне ҫулталӑка ултҫӗр утмӑл талантлӑх; Офир ҫӗршывӗнчен — хӗрлӗ тата хура йывӑҫпа сандал йывӑҫне; ассурсемпе калахсен тӗлӗнмелле ӳкерчӗксемлӗ ула-чӑла кавирӗсене — Таглат-Пилеазар патшан юлташла парнисем; Ниневипе Нимрудран тата Саргонран — илемлӗ мозаика; Хатуартан — питӗ хитре тӗрӗллӗ пусма-таварсем; Тиртан — ылттӑн куркасам; Сидонран — тӗрлӗ тӗслӗ кӗленчесем; Баб-эль-Мандеб ҫывӑхӗнчи Пунтран — сайра тӗл пулакан ырӑ шӑршӑллӑ нард, алоэ, хӑмӑш, киннамон, шафран, амбра, мускус, стакти, халван, смирнӑпа латӑн, — ҫак хаклӑ япаласене хӑйсен аллине ҫавӑрса илессишӗн пӗр хут кӑна мар юнлӑ вӑрҫӑсем пуҫара-пуҫара янӑ Египет фараонӗсем.
I сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
Захар, сухалне патнус ҫинех чиксе, патнусне ҫирӗппӗн ҫатӑрласа тытса, Обломов вырӑнӗ тӗлне аванах ҫитрӗ, вӑл, чей чашӑкӗсене кровать ҫывӑхӗнчи сӗтел ҫине лартса, улпута вӑратасшӑнччӗ кӑна — пӑхать, тӳшек те лӳчӗркенмен, улпут та ҫук!
XII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Анчах каҫ пулать те, эпӗ, хама хам ытларан ытларах хӑюсӑр, килпетсӗр те тавҫӑрусӑр пек туйса, ун ҫывӑхӗнчи лутра та хӑйтӑк-хайтӑк сак ҫинче вӑрахчен эрлӗккӗн вӗчӗхсе ларатӑп вара.
IX сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Петербургри Хӗллехи дворец ҫывӑхӗнчи кӗпере тунӑ чухне сылтӑм енчи кессона тӗрӗс мар лартнӑ пулнӑ.При строительстве Дворцового моста в Петербурге кессон правой стороны встал не на место.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Халӑх порт ҫывӑхӗнчи урама пуҫтарӑнма тытӑннӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Крыловсем хӑйсем патне килсен Филатовсемпе Сеченовсем — пӗр-пӗринпе ялан туслӑ пурӑнакан тӑвансем — ухутана ҫӳренӗ Теплый Стан ҫывӑхӗнчи рашчасемпе вӑрмансенче тӗрлӗ кайӑк-кӗшӗк — ӑсансем, вальдшнепсем, хир чӑххисем, ҫавӑн пекех мулкачсемпе тилӗсемӳ6 кашкӑрсем ҫителӗклех пулнӑ.
Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӗсем валли пушӑ сӗтел чи аякри кӗтесре, туалет ҫывӑхӗнчи алӑк патӗнче кӑна тупӑнчӗ.с трудом нашли себе свободный столик в самом дальнем углу, около двери, которая вела в туалет,
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Петя чунӗнче икӗ тӗнче нумайччен тавлашнӑ: пӗр енчен — шухӑшри армансем, ҫынсем «лӑпланса канакан» вырӑнсем, тепӗр енчен, — Гаврик пиччӗшӗ Терентий пурӑнакан чугун ҫул ҫывӑхӗнчи илемлӗ «Ҫывӑхри Армансем».
XXII. Ҫывӑхри армансем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тинӗс ҫывӑхӗнчи районсенче темшӗн «Цыганка» тата «Ласточка» папироссене ытларах туртнӑ.В приморских районах почему-то курили исключительно «Цыганку» и «Ласточку».
XXII. Ҫывӑхри армансем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Одесса ҫывӑхӗнчи ӗҫме юрӑхлӑ пӗртен-пӗр ҫӑл ҫав Ковалевский ҫӗрӗ ҫинче пулнӑ.В земле господина Ковалевского имелся источник пресной воды, единственный в окрестностях Одессы.
VIII. «Ҫын шыва сикрӗ!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Лармалли пушӑ вырӑнсем пулсан та алӑк ҫывӑхӗнчи ҫамрӑк хӗрарӑм ларакан тенкел патне пычӗ.
Вашаватлӑх – ҫитменлӗх-и? // Вера ШУМИЛОВА. Тӑван Ен, 2017.04.17