Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чечексенчен пыл шӑрши кӗрет.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Скоморощински ҫырминче, иккӗмӗш пӗве хыҫӗнче, чечексен шӑрши сӑмсана кӑтӑклать.В Скоморощинской балке за вторым ставком плавал аромат цветущего воронца.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тӑвӑл та ҫиҫӗм пек вӑйлӑ паттӑр Семен-Муромец (унӑн чышкисенчен вилӗм шӑрши кӗрет)».Гроза и молния — силач Семен Муромец (у которого кулаки смертью пахнут)».
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Мӗн шӑрши кӗрет? — ыйтрӗ вӑл.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпир пан ҫурчӗн чӳречисем умӗнче хурлӑхлӑн тӑтӑмӑр, ҫав вӑхӑтрах шалтан, уҫӑ чӳречесенчен, хаваслӑ музыка илтӗнчӗ, тарелкӑсем янӑрарӗҫ, ӑшаланӑ аш шӑрши кӗчӗ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫӗрулминчен кӑвайтри тӗтӗм шӑрши пит лайӑх кӗрет.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Йӗпенсе тасалнӑ ҫеҫенхир курӑк ҫинчи шыв тумламӗсемпе йӑлтӑртатрӗ, армути шӑрши кӗме пуҫларӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пӳртсем пурте шурӑ, таврара чие папкисен шӑрши кӗрет.Хатки стояли белые, воздух был чистый, пахло вишневыми почками.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Штольнӑри ҫӗрӗк шӑрши ҫапнӑ пӑчӑ сывлӑш хыҫҫӑн ырӑ шӑршлӑ, ҫывӑхри шыва пула нӳрленнӗ варкӑш ҫил уйрӑмах аван пек туйӑнчӗ.После гнилого удушья штольни свежий ветерок показался особенно приятным.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫӗрӗк шӑрши кӗме пуҫларӗ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Кунта темскер ҫырнӑ, — терӗ вӑл, краска шӑрши кӗрекен хӗрлӗ хут листине ҫавӑркаласа пӑхса.— Здесь что-то написано, — сказал Васька, вертя в руках листок, пахнувший краской.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Йӗпе хӑрӑм шӑрши тата темле йывӑр, ӑша пӑтратакан шӑршӑ кӗрет, вӑл пыра кӑтӑклантарать.Пахло мокрой сажей и чем-то еще тяжелым и приторным, от чего першило в горле.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Известь, тикӗт, ӗнӗк шӑрши кӗрет, — антӑхса кайма та йывӑр мар.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Лавккара канфет, краҫҫын, клентӗр, дыня тата тикӗт шӑрши кӗрет.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пур енчен те чечек шӑрши кӗрет.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пахчасем енчен пиҫсе пыракан дыньӑсен тутлӑ шӑрши килет.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Бараксем ҫийӗнче пӗр вӗҫӗмсӗрех завод тӗтӗмӗ, кашни харпӑр хӑй тунӑ кӑмакасен сӗрӗмӗ йӑсӑрланнӑ, кӑларса ывӑтнӑ апат-ҫимӗҫ юлашкисен ҫӗрӗк шӑрши сывлама паман.Над балаганами вечно стоял заводской дым, чад самодельных плиток, запах гниющих отбросов.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тискер кайӑка кӑвайт ҫинче хатӗрлекен апат шӑрши илӗртнӗ пулас.
Якутири кушак хуҫисене упаран ҫӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29325.html
Канцеляристпа унӑн помощникӗ инвалид ытла тӑрӑшса пашканипе пӳлӗме вӑйлӑ шӑршӑ тултарчӗҫ, присутстви пӳлӗмне пӗр вӑхӑта пӗтӗмпех эрех лавки шӑрши ҫапрӗ.
IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Канупер шӑрши евӗрлӗрех. Акӑ илӗр те кӑшт чӑмласа пӑхӑр-ха. Канупер майлӑ мар-и кӑштах?На канупер немножко похоже. Вот возьмите, раздуйте немножко во рту. Не правда ли, похоже на канупер?
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.