Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗре (тĕпĕ: хӗр) more information about the word form can be found here.
Хӑнӑхрӑн ӗнтӗ, — ыталарӗ вӑл хӗре.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Карта ҫумне пӑчӑртарӗ те хӗре Борис вӗрлӗк урлах чӑпӑрт ҫеҫ чуп туса илчӗ.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Ҫавӑнтах хӑй хӗре ыталаса илчӗ.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Куҫӗсемпе ҫеҫ ытараймасӑр сӑнать те сӑнать вӑл хӗре.

Help to translate

Сӑмахпа кӑмӑл // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 85–87 с.

Мӗн-мӗн каласа пӗтермерӗ пуль хӗре!

Help to translate

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Эп ҫак сӑмахсене илтсен каллех хӗре хам ҫума пӑчӑртарӑм.

Help to translate

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Нумай кирлӗ-и ҫамрӑк хӗре ҫавӑрма?

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Хӗре пӗлтермесӗрех Мускава тухса кайнӑшӑн хама хам тарӑхрӑм.

Help to translate

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Хӗре ӑсатса янӑ хыҫҫӑн ыйхӑ килмерӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Хӗре пӗр самант та тунсӑхлама памастӑп хам.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

— Сире кунта пӗччен ларма кичем, атьӑр леш енне каҫар, — сӗнетӗп эпӗ хӗре.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Эпӗ хӗре аллинчен тытатӑп.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Эх, тетӗп вара, этемех ҫуратнӑ-ши ҫакӑн пек хӗре?

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Ывӑлӗн хӗре халь Етӗрнене тракториста вӗренме кайрӗ.

Дочь сына поехала в Ядрин учиться на тракториста.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Чи малтан ҫак ялта тӗл пулнӑччӗ вӑл шыв ӑсма тухнӑ хӗре.

В первый раз он девушку, вышедшую за водой, встретил в этой деревне.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Вӑл ку хӗре МТС-ра, директор кабинетӗнче тӗл пулнинчен тӗлӗнчӗ те, савӑнчӗ те.

Он удивился и обрадовался встрече с этой девушкой и в МТС, и в кабинете директора.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Исаков пурне те сывлӑх сунса алӑ пама тытӑнчӗ те, алӑк патӗнче хӑйне виҫӗ кун каялла пӗр ялта шыв ӗҫтернӗ хӗре курса палласа илчӗ.

Исаков поздоровался со всеми и узнал девушку, стоящую у двери — три дня назад она напоила его водой.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Эх, Зоя, Зоя… — Исаков тӗлӗнсе хӗре куҫран пӑхрӗ, — расна ҫынсем иккен эпир!

— Эх, Зоя, Зоя… — Исаков удивленно посмотрел девушке в глаза, — мы, оказывается, разные с тобой!

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Эпӗ… акӑ мӗн ҫинчен, — хӗре аллинчен тытрӗ Исаков.

— Я… вот о чем, — Исаков взял девушку за руку.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Ах, эсӗ-ҫке ку! — терӗ Исаков йӑл кулса, министерство хапхи умне хӑйӗнчен малтан ҫитсе тӑнӑ илемлӗ сенкер платье тӑхӑннӑ, кӑтра ҫӳҫлӗ сарӑ хӗре курсан.

— Ох, это же ты! — улыбаясь, сказал Исаков, увидев у дверей министерства девушку с желтыми кудрями в красивом голубом платье, которая пришла раньше него.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed