Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шуҫӑм килнӗ чух уҫӑ окопсене витсе, брустверсем ҫине юр сапса тухсан, Керимов чупса килнӗ те сывлӑшне аран-аран ҫавӑрса, айлӑм тӑрӑх, пилӗк танк тата ротӑна яхӑн тӑшман пехоти Малик ҫыннисем вырнаҫнӑ тӗле ҫывхарса килнине пӗлтернӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Походӑн ҫиччӗмӗш кунӗнче, каҫалапа, нимӗҫсен малти линине атакӑласа фронта кинжалпа касса татнӑ евӗр касса татнӑ та пӗр ҫухатусӑр тенӗ пек хӑйсен дивизийӗ вырнаҫнӑ тӗле тухнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Приморецсем пырса ҫитни ҫинчен Октябрь революци уявӗпе пӗр тӗле килчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Атакӑлакансем Лиходеев атакӑна хутшӑнма кӑтартса панӑ тӗле ҫитрӗҫ.Атакующие достигли рубежа, намеченного Лиходеевым для нашего вступления в атаку.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пирӗн тӗле хӑрушлӑх тавраш пулмалла пулсан, ҫийӗнчех ҫитсе систер.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Палламан пиччесем килчӗҫ те столовӑйри тата амӑш пӳлӗмӗнчи сӗтел-пукансене куҫарма пуҫларӗҫ, унтан пӗр тӗле илсе тухса чӑпта ӑшне тултарчӗҫ.Пришли незнакомые дядьки, посдвинули мебель в столовой и в маминой комнате и упаковали в рогожу.
Тухса каяс умӗн пӗр кун малтан // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Каҫ пулнӑ тӗле вӑл Ваҫка пиччӗшӗшӗн тунсӑхласа ҫитрӗ: лешӗ канать те канать, иртнӗ каҫ ҫул ҫинче ҫывӑрман пулнӑ иккен.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Фронт линийӗ патне ҫитнӗ тӗле эпир пин те ҫичҫӗр метр кӑна хӑпарма пултартӑмӑр.Пока мы добирались до линии фронта, мне удалось подняться на высоту тысячи семисот метров.
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Стрелка кирлӗ тӗле ҫитсен, — чарӑнма пӗлмесӗр каласа парать вӑл, — форточка уҫӑлать те унтан шурӑ упа сиксе тухать.
Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫак тӗле ҫил-тӑман чарӑнмасан, каюр ури ҫине тӑрать, чӗнрен тытса йытӑсене пӗрин хыҫҫӑн тепӗрне хӑйсен йӑвисенчен турта-турта кӑларать.
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Ку пирӗн Микельпе калаҫса татӑлнӑ адрес, — терӗ вӑл Апеннин тӑвӗсем ҫинчи пӗр пансионӑн ҫуллахи хакӗсем ҫинчен ҫырса пӗлтерекен ҫырӑва васкасах вуласа тата страница кӗтессинче икӗ тумлам чернил вараланӑ тӗле кӑтартса.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ хам тӗле пулнӑ пӗрремӗш вагон картлашки ҫине тӳрех сиксе хӑпартӑм.
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Мускава таврӑннӑ тӗле, унта эпир саранчасене ӑнӑҫлӑ пӗтерни ҫинчен те, ҫав хушӑрах пирӗн ӑнӑҫсӑр пулса иртнӗ «агитвӗҫев» ҫинчен те пӗлнӗ.Когда мы вернулись в Москву, там уже знали о нашей победе над саранчой и о неудавшемся «агитполете».
Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Джемма хӑйӗн аллинчи булавкӑна хут ҫине чарӑннӑ тӗле чиксе хучӗ те Риккардо еннелле ҫаврӑнчӗ.Джемма воткнула булавку в бумагу на том месте, где остановилась, и обернулась к Риккардо:
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Атту, хӑваласа ҫитес-тӑккин, ман тӗле пиҫетчӗ-ха пӗр-пӗр ӗнсе кукли.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ку машина епле ҫил чухне те вӗҫсе ухма, тата хӑш тӗле анса ларас тенӗ ҫавӑнта анма пултармалла пулнӑ.Такой, которая поднималась бы в воздух, летала при любом ветре и спускалась там, где они захотят.
20. Ҫавӑрӑнакан ҫунатсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Епле чаплӑ тумланнӑ! — терӗ те матрос каллех акӑлчан чӗлхипе калаҫма пуҫласа, памятник решетки ҫумне, тӗттӗм тӗле пырса таянчӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Палӑртнӑ тӗле ҫитессишӗн нимле чӑрмавсене те парӑнман хастарлӑ та паттӑр совет летчикӗсемпе мухтанатпӑр».
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗтӗм тӗнче хӗпӗртенӗ, вӗсем, пӗр анса лармасӑр, палӑртнӑ тӗле вӗҫсе ҫитнипе.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах эсир таврӑннӑ тӗле эпӗ сывлӑхлӑ та тӗрӗс-тӗкел пулас пирки иккӗленме манӑн нимӗнле сӑлтав та ҫук.Но нет оснований думать, что я не буду цел и невредим до вашего возвращения.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.