Шырав
Шырав ĕçĕ:
Астӑватӑн-и, вӑл яланах, хӑш-пӗр ҫынсене тӳсме пултараймастӑп, тетчӗ.Знаешь, она часто говорила, что ей недостает выдержки, терпения к людям.
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Атя кӑшт калаҫса ларар, — тетчӗ.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Шухӑшла-ха ӗнтӗ, — кирлӗ пек алӑ пусма та пӗлмест! — тетчӗ Зоя.— Подумай, даже подписать свое имя как следует не умеет! — говорила Зоя.
Старопетровския проездри ҫурт // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Эсӗ вӑл мӗнле ҫын иккенне кӑна пӗлесчӗ! — тетчӗ Зоя час-часах.
Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Вӑл лайӑх ҫын, — тетчӗ Зоя хӑш-пӗр ҫын ҫинчен, эпӗ вара вӑл ҫынна Зоя ҫав тери хисепленине ӑнланса илеттӗм.
Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Кӗнеке ҫине мӗн ҫырнӑ, вӑл яланах тӗрӗс» тетчӗ Зоя пӗчӗккӗ чухнех.«То, что в книгах, то всегда правда», — говорила Зоя, когда была маленькая.
Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ҫук, апла мар, мана кукаҫей чунтан тӑрӑшса ӗҫлесен нихҫан та халтан каймастӑн, тетчӗ.— Ну нет! Мне еще дед говорил: когда работаешь на совесть, не надорвешься.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ҫук, — тетчӗ вӑл, — манӑн лайӑх, эпӗ пурне те турӑм, анчах Маньӑн пӗтӗмпех тӗрӗс мар, Нинӑн та ҫаплах.
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ҫук, эпӗ тӗлӗкре йӗнӗ пулӗ, — тетчӗ вӑл яланах.
Ашшӗсӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кай ман ҫумран! — тетчӗ вӑл.
Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ача аллине тирпейсӗр, таса мар кӗнеке лексен, вӑл ӑна тирпейлӗ тыткалассишӗн тӑрӑшмасть, — тетчӗ вӑл.
Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Нимӗн те курӑнмасть, ҫутӑсем кӑна йӑлтӑртатса юлаҫҫӗ, — тетчӗ вӑл хурлӑхлӑн, юлашкинчен вара ҫывӑрма выртатчӗ.— Не видно уже ничего… одни огоньки… — с сожалением говорила она и соглашалась наконец улечься.
«Ҫынсене пӗлме, тӗнче курма» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кам та пулин ун патне канашлама килсен, ҫав ҫын тӗрӗҫ мар калать пулсан, вӑл тӳрех ҫапла татса хурать: — Эсӗ тӗрӗс мар тунӑ, ҫавӑнпа сан майлӑ пулма пултараймастӑп… — тетчӗ.
Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Пӑх-ха, атте пур япалана та тума пӗлет, — тетчӗ вӑл Шурӑна.
Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Шухӑша кайрӑм-ха, — тетчӗ Зоя.
Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Пӑх-ха, анне, таса ҫунӑ-и эпӗ кӗпене? — тетчӗ вӑл.— Посмотри, мама, — говорила она, внимательно глядя мне в лицо, хорошо я выстирала?
Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Астӑвӑр, шкула кайсан лайӑх вӗренӗр, — тетчӗ вӑл Зойӑпа Шурӑна.— Пойдете в школу, смотрите учитесь хорошенько, — наставляла она Зою и Шуру.
Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ху эсӗ пӗр саспалли те палламастӑн, анчах ак пӗрмай ачасене вӗрентме тӑрӑшатӑн, — тетчӗ вара атте.— Ты, мать, ни одной буквы не знаешь, а вот живешь же, обходишься, хмуро говорил отец.
Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Акӑ ҫак килӗн хуҫисем ватӑлчӗҫ ӗнтӗ, — тетчӗ вӑл Зойӑпа Шурӑна, — пӑхӑр-ха, епле лайӑх кӑмака туса панӑ пире Петрович. Петрович ватӑ та ӑслӑ ҫын, унӑн аллисем ылтӑн. Епле хисеплес мар-ха ҫавӑн пек ватӑ ҫынна?»
Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Кукамай, атя ҫарӑк кӑларатпӑр, — тетчӗ Шура кукамӑшсен алӑк урати урлӑ каҫнӑ-каҫманах.— Баба, потянем репку! — просил Шура, едва переступив бабушкин порог.
Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.