Шырав
Шырав ĕçĕ:
Уйӑх ывӑта-ывӑта сапалакан мӗлкесем сӗт кӳллинчи курӑк ҫине пӑрахнӑ хура пархӑт пусма евӗр.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Урисем пиҫӗлӗхне ҫухатрӗҫ, шухӑшӗсем шыв юххине пӑрахнӑ турпас евӗр ҫаврӑнса-чикеленсе вирхӗнеҫҫӗ.Ноги утратили гибкость, мысли завертелись и понеслись, как щепки, брошенные в поток.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Вырӑнти тӑрпалтайсенчен пӗри те мана аса та илмест, эпӗ — ҫынсем пӑрахнӑ, пурне те йӗрӗнтерекен этем — ӗҫе юратакан ҫак мӗн пур пурнӑҫ пуҫламӑшне хывнине пӗлесшӗн те мар.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Вӗсенчен инҫех те мар ултӑ тискерчӗк ҫурма ункӑлла кукленсе ларнӑ, — куҫӗсене ухмахла чарса пӑрахнӑ.Недалеко от них на корточках, полукругом сидело шесть дикарей с безумно вытаращенными глазами.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Анчах ҫаврӑнса пӑхсан Гент ахӑлтатсах кулма пуҫларӗ: Цаупере пӑшалне пӑрахнӑ, пуҫне аллисемпе ҫатӑрласа тытнӑ та ӳпне тӑсӑлса выртнӑ.Но, оглянувшись, охотник расхохотался: Цаупере, бросив ружье, лежал ничком, охватив голову руками.
ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Наҫилккеҫӗсен пӗр пайӗ тӗркемсене пӑрахнӑ та пӗр ҫӗре кӗпӗрленнӗ, унта темӗн нирки хӗрсех пуплеҫҫӗ.Часть носильщиков побросала тюки и столпилась, горячо толкуя о чем-то.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Кур, музунгу, — хумханса ӳкнӗ тискерчӗк лав патнелле вирхӗнчӗ, ҫыхса пӑрахнӑ чӑхсенчен пӗрне ҫӗклерӗ те ҫапкаланакан кайӑка уринчен туратпа чикрӗ.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вӑл Гентпа Стэнлие вӑрттӑн туратсене тӑсса кӑтартрӗ, хӑй вара куҫӗсене вилес умӗнхилле чарса пӑрахнӑ, пит-куҫне пӗркелентерет, кӗлеткине пӑркалать-хуҫкалать.Он протягивал к ним таинственные щепочки, закатывая глаза и корчась, как в смертных судорогах.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Асра юлмалли ҫав каҫ хыҫҫӑн Асмани башньӑн ҫапса ӳкернӗ, ҫыхса пӑрахнӑ хуралҫине манаймасӑр хӑйне асӑрхануллӑн тытать — вӑл экспедици пирки наҫилккеҫӗсемпе пачах нимӗн те калаҫмасть.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Тӗлӗнмеллерех пичӗ йӗрӗнӳпе те сехӗрленӳпе хуҫкаланать; куҫӗсене чарса пӑрахнӑ та чӗлхине хыттӑн-хыттӑн сӑтӑрать.Его странную физиономию сводило отвращением и ужасом; он тер язык, вытаращив глаза.
VI. Караванри шуйттан // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Сӑнарласа эпир пӗр миля, икӗ е вунӑ миля та кӑларса тӑратаятпӑр; сасӑ вӑйне — тупӑ персе кӗрӗслеттернӗ инҫӗшпе, пуянлӑха харкам тӗмсӗлӳ виҫипе-хисепӗпе палӑртаятпӑр, анчах ҫав тери вӑрӑм инҫӗш те, пин тупӑ кӗрӗслетӗвӗ те, сапаласа пӑрахнӑ ҫӗр-ҫӗр пӑт мул та, вӑл ҫакӑнтах, алӑ айӗнчех выртсан та, шухӑш сӑнарлавне хӑйсен чӑн-чӑн вӑйӗпе уҫса кӑтартаймаҫҫӗ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫак тӗллевпе Санди Пруэль матроса укҫа парса ҫавӑрса паллӑ мар ҫынсем Сандие ҫыхса пӑрахнӑ, — ара, ун тӗлӗшпе шанманлӑх ан пултӑр тенӗ, — унтан вилене Гарден сӑмсахне илсе ҫитернӗ, ҫавӑнта ӑна «Ылтӑн сӑнчӑрӑн» пысӑкран та пысӑк склепӗнче пытарнӑ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл чирлӗ амӑшӗ патне кайнӑ; амӑшӗ вилнӗ, Эстамп юратса пӑрахнӑ та авланнӑ.Он поехал к больной матери; она умерла, а Эстамп влюбился и женился.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Шыва пӑрахнӑ чул пек ҫухалчӗҫ.
XX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Хӑйне хӑй юратса пӑрахнӑ, — пӗтӗмлетрӗ Дигэ.
XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл хӑйне йӑррӑн, сумлӑн тытать, вӑл — хӑйсеннисен хушшинче; эпӗ вара — ют, куҫӑмсене чарса пӑрахнӑ та сивлеккӗн пӑхкаласа тӑратӑп.Он держался ловко, почтительно и был своим, а я — я был чужой и стоял, мрачно вытаращив глаза.
XIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫын тин ҫеҫ хывса пӑрахнӑ юбкине пӗр аллипе тытса тӑрать пулин те — револьверлӑ ҫак ҫын ҫине сикме Лемарен, паллах, ухмах мар-ха; револьвер манӑн — тепӗр аллӑмра, тапӑнӑва сирмешкӗн эпӗ ӑна халь тесен халь ӗҫе яма хатӗр.
XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Ҫавах ахӑр, — шӑллӗн ҫапларах евитлемелле, — ку шӑп та лӑп ҫав вырӑн, — акӑ юпа, авӑ илсе пӑрахнӑ чул катрамӗ; юнашарах «Мелузина» тӑрать…
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
8) (8-мӗш ҫум пункта кӑларса пӑрахнӑ.
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
15) кӑларса пӑрахнӑ.
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije