Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултӑр the word is in our database.
пултӑр (тĕпĕ: пултӑр) more information about the word form can be found here.
– Ӑҫтан кокаин пултӑр? – савӑнса каять Вӗҫелис.

- Откуда кокаин может быть? - радуется Василиса.

Шурӑ, шурӑ, кӑпӑшка // Евгений Турхан. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

— Малашне те пултарулӑхра пысӑк ҫитӗнӳсем тумалла пултӑр.

-И в будущем чтоб достигали больших успехов в творчестве.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Манӑн шутпа, ирӗклӗ тупӑшу /конкуренци/ пултӑр тесен, икӗ ҫулне те аталанма май туса памалла.

По-моему мнению, чтобы была свободная конкуренция, надо дать возможность развиваться обеим дорогам.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Вӗсем хула ҫыннин сӗтелӗ ҫинче апат-ҫимӗҫ тулӑх пултӑр тесе кунӗн-ҫӗрӗн ырми-канми тӑрӑшаҫҫӗ.

Они для того, чтобы на столе городского человека было еды в изобилии без устали трудятся денно-нощно.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Аякри ҫывӑхах тӑвансем, Тулашри те ӑшри чӑвашсем, Сире пултӑр ҫак сӑвӑ-парнем, Йышӑнсамӑр ӑна, илӗрсем!

Далекие близкие родные, диаспора и здесь живущие чуваши, этот стих вам пусть будет подарком, принимайте его, возьмите!

Тулай чӑвашӗсене // Людмила Смолина. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Михаил Игнатьев ӗҫ паракансен тимлӗ пулмаллине, харӑсах икӗ ҫӗрте вӑй хуракан врачсем уйрӑм ҫын клиникинче пациент нумайрах пултӑр тесе тӑрӑшассине каларӗ.

Михаил Игнатьев сказал, что работодатели должны быть внимательными, что врачи, работающие на двух работах, стараются, чтобы в частных клиниках пациентов было больше.

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

«Тренажер залне ҫӳрекен пикесемпе яшсем татах пур. Пӗрисем кӗлетке илӗртӳллӗ те хитре пултӑр теҫҫӗ, теприсем начарланас тӗллевпе килеҫҫӗ», — терӗ спорт шкулӗнче 18 ҫул ӗҫлекен тренер.

"Есть и еще девушки и парни, которые ходят в тренажёрный зал. Одни хотят сделать фигуру привлекательной и красивой, другие с целью похудения", - сказал тренер, работающий в спортивной школе 18 лет.

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Юрать, ҫак уяв пултӑр тесе чунӗсене парса тӑрӑшнӑ ҫынсене райцентрта герой палӑкне уҫма тивӗ ӗнтӗ тесе шухӑшласа, ку ҫитменлӗхе шута илес темерӗмӗр.

Help to translate

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Тепӗр Акатуйччен пурсӑмӑр та сывлӑхпа, ырӑ пархатарлӑх курса пурӑнмалла пултӑр.

Help to translate

Авалхи йӑлапа суха ӗҫӗ вӗҫленсен // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Яшран чикӗ хӳтӗлевҫи пултӑр тесе 3 хут кӗпе тӑхӑнтартрӗҫ.

Help to translate

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Тухӑҫ ӑнса пултӑр тесе хӗрачасем ана ҫийӗн чӑх ҫӑмартисем кустарчӗҫ.

Help to translate

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ӗҫ ҫынни яланах хисепре пултӑр терӗҫ.

Help to translate

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Кирек мӗнле чӑрмав пултӑр — Максим юнашар чухне ыйту туххӑмрах татӑлать, — тӗлӗннине пытармарӗ амӑшӗ.

При возникновении любого вопроса ответ находится моментально, - не стала скрывать удивления мать.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Выльӑх апачӗ ҫителӗклӗ пултӑр.

Пусть корм для скота будет в достатке.

Уй-хирте // И.МИННЕТУЛЛИН. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Сире тавса тайла пуҫӑмпа, ӑшӑ кӑмӑлӑмпа, тутлӑ чӗлхемпе йӑлӑнатӑп: ӗҫленӗ ӗҫӗм вырӑнлӑ пултӑр.

С благодарностью к вам с поклонной головой, с добродушием, сладким языком умоляю: пусть сотворенный труд будет к месту.

Кил пуҫӗн кӗлли (2) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13 с.

— Мӗн тислӗкӗ пултӑр пирӗн?

- Какой навоз у нас имеется?

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Вӑт, пуҫ ҫапса калатӑп, эп курнине ман ачасен, мӑнуксен курмалла ан пултӑр, – хӗрес хурса илчӗ Володя.

Вот, крест, чтоб не пережили все то, что я пережил, ни мои дети, ни внуки, — крестился Володя.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Апачӗ тутлӑ пултӑр! – терӗ малти пӳлӗмрен тухнӑ Эльза сӗтел тавра шӑкӑрин ларса тухнӑ поселенецсене.

— Приятного аппетита! — сказала Эльза, выходя из передней к поселенцам, которые уселись за столом.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Петруша валли канфетлӑх пултӑр укҫи.

Help to translate

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Петруша валли канфетлӑх пултӑр укҫи.

Пусть деньги будут для Петруши на конфеты.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed