Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

минут the word is in our database.
минут (тĕпĕ: минут) more information about the word form can be found here.
Темиҫе минут хушши ҫак пароходсем иккӗшӗ те шыв варринче ҫума-ҫумӑн чарӑнса тӑчӗҫ.

Несколько минут оба парохода стояли посреди реки борт к борту.

Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Хӑвӑртрах, хӑвӑртрах! — хӗтӗртет мана чӗре, — пӗр минут та тӑхтамалла мар!

Только быстрее, быстрее! — подгоняло меня сердце, — не теряй ни минуты!

«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Пире тата пӗр ҫирӗм минут ҫеҫ кирлӗ.

— Нам ещё минут двадцать необходимо.

Пароль «Якорь» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Кашни минут хаклӑ…

Каждая минута дорога…

«Анне, яр мана!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вунпилӗк минут иртнӗ.

Пятнадцать минут кончились.

Уҫӑлса ҫӳреме тухсан // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Вунӑ минут хушши ҫеҫ ҫӳресе курасчӗ.

Немного — десять минут.

Уҫӑлса ҫӳреме тухсан // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Темиҫе минут иртсен, германецсен легионӗсем букцинӑсем кӑшкӑртнипе ҫӗкленчӗҫ.

Спустя несколько минут букцины германских легионов затрубили зорю.

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав виҫӗ минут виҫӗ олимпиада пек, виҫӗ ӗмӗр пек вӑрӑм туйӑнчӗ.

Но эти три минуты показались тремя олимпиадами, гремя веками.

XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Виҫӗ минут иртрӗ.

Прошло три минуты.

XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тит Сервилиан вӑхӑта пӗр минут та сая яман.

Тит Сервилиан не терял ни минуты.

XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫавӑнпа, пӗр минут та ҫухатмасӑр, тарнисене хӑваласа ҫитмелле, вӗсене тураса тӑкмалла, ыттисене хӑратмашкӑн вӗсен пуҫӗсене Лентул шкулӗнче шалҫасем ҫине лартса тухмалла, тенӗ.

Поэтому, не теряя ни минуты, надо догнать беглецов, отрубить им головы и посадить на колья в школе Лентула на страх остальным.

XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Декабрь вӗҫӗнчен пуҫласа кун тӑршшӗ пӗрер минут хутшӑна пуҫланӑ.

С конца декабря день начал прибавляться на одну минуту.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Уроксем пӗтни ҫирӗм минут ӗнтӗ.

— Уже двадцать минут, как кончились уроки.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Сехет йӗппи пӗр сехет те вунпилӗк минут кӑтартать.

На часах — четверть второго.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Эпӗ пӗр сехет хушши куҫа уҫмасӑр выртрӑм, анчах сехет йӗппи пилӗк минут кӑна куҫрӗ…

Я час лежала, глаза не открывала, а они показывают, что только пять минут прошло…

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Маруся татах сиксе тӑрать, татах будильник ҫине пӑхать, унтан сасӑпах ахлатса илет: сехет пӗрре те вунпилӗк минут кӑна кӑтартать…

Маруся снова вскакивает, снова смотрит на будильник и охает: часы показывают всего только пятнадцать минут второго.

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Пӗр сехет те вунӑ минут.

Десять минут второго.

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Пӗр минут хушшинчех кӑвак чашӑка пушатса хутӑм.

За одну минуту я опорожнил миску.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пӗр минут пек тӑркаласан, городовой, пуҫне усса, хӗҫне шырама утрӗ.

Постояв минуту, городовой уныло поплелся искать шашку.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пӗр минут пек шарламасӑр лартӑмӑр.

На минуту мы примолкли.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed