Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ваня хӑйӗн ҫӑварне йӳҫӗ тимӗр тути кӗнине те туйрӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ваня хӑйӗн ҫӑварне тар тӗтӗме кӗнине туйрӗ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Смирно! — тесе кӑшкӑрчӗ дневальнӑй, батарея командирӗ кӗнине курсан.Cмирно! – крикнул дневальный, увидав входящего командира батареи.
11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫапла шухӑшласа ларнӑ вӑхӑтра хамӑр пата Ҫимуш килсе кӗнине те сисмен.Пока я сидел в таких думах и не заметил, как к нам подошел Симуш.
Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/
Хӑй больницӑна епле пырса кӗнине, йышӑнакан тухтӑр кабинечӗ умне епле ҫитсе тӑнине куҫӗ умне уҫҫӑн кӑларса тӑратрӗ вӑл…Ясно представлял себе, как сейчас войдет в больницу, подойдет к кабинету принимающего врача…
Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.
Эпӗ хамӑр ӑҫталла килсе кӗнине те пӗлместӗп, те ҫурҫӗрелле, те кӑнтӑр еннелле, те хӗвелтухӑҫ еннелле.— Да еще, может быть, гораздо дальше к северу, или к югу, или к востоку, или куда бы то ни было.
31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Эпӗ час-часах хама хам ҫапла калатӑп: эпӗ пур пӗчӗк ачасене те хут ҫӗленсем юсаса параттӑм, пулӑ хӑш ҫӗрте лайӑх кӗнине кӑтартаттӑм, пуринпе те юлташ пекехчӗ.
23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Эсӗ ман умра айӑпа кӗнине пӗтӗмпех каҫаратӑп.
6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Шел, ырӑ ӗмӗчӗ пурнӑҫа кӗнине курайман Петр Григорьев.
Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17
Чӑваш сӑмахӗсем нумай Еврази халӑхӗсен чӗлхине кӗнине ӑнланас тесен эпир хамӑрӑн истори ҫине пӑхма вӗреннӗ чӑвашла шухӑшлав стереотипне кӑшт улӑштармалла ҫеҫ.
Чӑваш сӑмахӗсем ытти чӗлхесенче ма нумай? // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/content/4803-%D0%A7% ... C%D0%B0%D0
Халӗ чӑх-чӗп хапрӑк шӑрши кӗнине сисмен.
«Юрма» витӗм кӳреймен: Чӑваш Ен экологи енчен таса шутланать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/21606.html
Эпир кӗнине курчӗҫ те воспитательсем: «Ачасем, мӗн темелле-ха?» - тесе ыйтрӗҫ.Воспитатели увидели, что мы вошли: "Дети, что надо сказать?" - спросили.
Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12
Чӑваш Ен пӗчӗк тата вӑтам бизнеса патшалӑх пулӑшӑвӗ памалли программӑна тухӑҫлӑ пурнӑҫлассипе Раҫҫейри чи лайӑх сакӑр регион шутне кӗнине палӑртма кӑмӑллӑ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222
Пирӗн патшалӑх Пӗтӗм тӗнчери суту-илӳ организацине кӗнине пула ҫӗр-шыври тавар туса кӑларакансен умне ҫӗнӗ тӗллевсем лартнӑ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222
Вӑл пысӑк ҫылӑхсен шутне кӗнине ӗненнӗ.
Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№
Светлана Александровна район бюджетне ҫын пуҫне тивекен хӑрпӑр хӑй тупӑшӗ мӗн чухлӗ кӗнине пӗлтерчӗ.
Бюджета пуянлатма пур майпа та усӑ курмалла // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№
Унран эрех шӑрши кӗнине малтанах туйӑнатчӗ-ха, йӑнӑшатӑп тесе шутланӑччӗ.Я почувствовал запах спиртного еще ранее, на думал, что ошибаюсь.
Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15
Эпир Сан умӑнта епле ҫылӑха кӗнине пӗлместпӗр-ҫке!
Кил пуҫӗн кӗлли (9) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13-14 с.
Иккӗмӗш ӗҫӗнче вӑл кӗлӗ сӑмахӗсен тытӑмӗ хӑш чӗлхерен кӗнине уҫӑмлатса ҫитерет: «Заимствовав некоторые названия своих «божеств» из административного обихода Золотой Орды, а может быть, и древней Камской Болгарии, чуваши позаимствовали кое-что из установившегося языка ордынских канцелярий, которые находились под сильным уйгурским влиянием, так как язык, на котором составлялись ханские бумаги, был в сущности уйгурский, перенесенный на новую почву уйгурскими писцами, приглашавшимися на службу к монгольским ханам Золотой Орды».
Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.
Шӗнерпуҫӗнчи Виталий Яковлев ертӳҫӗсен аллинчен ассоциацие кӗнине ҫирӗплетекен ӗнентерӳ хучӗпе медале алла илчӗ.
Эпир нимӗҫ ҫӗрӗсем тӑрӑх утса тухнӑ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30