Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

авӑ the word is in our database.
авӑ (тĕпĕ: авӑ) more information about the word form can be found here.
— Фронт енчен мар, авӑ хӑш енчен переҫҫӗ…

— Бьют-то не с фронта, а вон где…

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Астӑватӑн-и авӑ, виҫӗмҫул, эпӗ ҫиччӗмӗш округра инженери службин начальникӗ пулнӑ чухне, Шницлер ман пата хӑйӗн изобретенине ярса панӑччӗ.

— Когда я был еще начальником инженерной службы седьмого округа, помнишь — в позапрошлом году, Шницлер прислал мне свое изобретение.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Буби килте ларать, вӑл пур авӑ

Буби дома сидит, а он что!

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавӑнта авӑ фрицсемпе тӗл пулнӑччӗ.

Там вон встретились с фрицами.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑна авӑ питрен ҫупса янӑ, — терӗ Толька, Ленька ҫинелле кӑтартса.

Вон его по щекам били, — Толька указал на Леньку.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кур авӑ, ҫырусем мӗнле ҫырать.

Глянь-ка, как письма пишет.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ку хӑть этем пек пӑхать, ыттисем пур авӑ пӗтӗмпех урӑхла.

— Этот хоть человеком смотрит, не то что другие.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эсӗ те шӑнса хытнӑ авӑ

— Тоже назябся…

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫсем Украинӑна та ҫавӑрса илнӗ авӑ, халӗ тата Мускав патнелле ҫӗмӗрсе пыраҫҫӗ.

Вон он, немец-то, Украину занял, к Москве подходит.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кур авӑ, мӗнле ҫаврӑнкалать вӑл Лидия Карловна умӗнче.

Гляди, как около Лидии Карловны увивается!

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ытти тӑшмансене ҫийӗнчех тытнӑ, вӑл пур авӑ… тӗрмене пытанса юлнӑ.

Других переловили, а он сам в тюрьму спрятался.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кур авӑ, мӗн чухлӗ ача-пӑча унта.

Глядите, сколько там ребят!

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл пур авӑ мана ӗнсерен тӑхӑнтартасшӑн!

А то по морде бить!

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кур авӑ, уйӑх епле ҫутатать!

Эва, луна-то какая!

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Куратӑн авӑ, мӗнле ҫапӑҫаҫҫӗ пирӗн туссем!..

Видишь, как наш брат воюет!..

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Авӑ, Павлуш тавӑрӑнать, — терӗ Федя.

— А вот Павлуша идет, — молвил Федя.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Авӑ хӑмӑшлӑха пырса кӗчӗ, — терӗ Илюш итлесе.

Во-вон, в камыши полез, — прибавил он, прислушиваясь.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Авӑ епле, пурӑнса тӑранайман-мӗн вӑл! — тесе хучӗ Федя.

— Вишь какой! — заметил Федя, — мало, знать, пожил.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Авӑ паранкӑ пиҫрӗ, айтӑр, ҫиер, — терӗ хыттӑн Павлуш.

Посмотрите-ка, картошки сварились.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Унтан ҫырма енне ҫаврӑнса: — Ав, епле хӳрипе ҫапрӗ вӑл, ку ҫӑрттан пулмалла… Э, пӑхӑр-ха, авӑ, ҫӑлтӑр персе анчӗ, — тесе хушса хучӗ вӑл.

Вишь, плеснула, — прибавил он, повернув лицо в направлении реки, — должно быть, щука… А вон звездочка покатилась.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed