Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хальхи the word is in our database.
Хальхи (тĕпĕ: хальхи) more information about the word form can be found here.
Хальхи вӑхӑтра ҫырма хӗррисенче тата пуҫӗсенче, посадкӑсенче пуҫтарӑнсах пыракан ҫӳп-ҫапа тасатассипе тимлетпӗр.

Help to translate

Халӑх пуҫаруллӑ пулнӑран ӗҫ кал-кал пырать // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d1%85%d0%b ... %82%d1%8c/

Нимӗн те тумасан вара хальхи ыйтусене тата ҫивӗчлетӗ.

А если же вы умолчите ситуацию, то это только осложнит текущие проблемы.

20-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӗвеллӗ кун пулнӑ, хальхи пекех астӑвап.

Был солнечный день, как сейчас помню.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Хальхи вӑхӑтра вӗсем больницӑра сипленеҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗпӗр язвипе малалла кӗрешеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60454

Хальхи условисенче вӗсене патшалӑх пулӑшмасӑр йывӑр пулать.

Help to translate

Рязань труба завочӗн филиалӗ Пушкӑрт Республикинче производствӑна аталантарма шутлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... at-3257055

Питӗ кирлӗ япала вӑл хальхи пурнӑҫра.

Help to translate

Автомат салатса пуҫтарчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60500

Ҫакна мала кӑларать те хальхи ӑру.

Help to translate

Майӑн 9-мӗшӗ - Ҫӗнтерӳ кунӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61133

Хальхи вӑхӑтра унта хӗрӳ ӗҫ пырать.

В настоящее время там идет активная работа.

Муркаш тӑрӑхӗнчи 2 яла кӑвак ҫулӑм ҫитӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61129

Хальхи вӑхӑтра унта транспорта ҫӳреме май туса панӑ, анчах реконструкци ӗҫӗсем хыҫҫӑн урам хӗррипе утмалли ҫулсене йӗркене кӗртсе пӗтереймен-ха.

Help to translate

Урам хӗррипе утмалли ҫулсене тӑваҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60522

Ҫав вӑхӑтрах вӗренӳ системине (кунта икӗ провинци университечӗ тата Канадӑри пӗртен-пӗр федераллӑ ҫар колледжӗ вырнаҫнӑ) тата хальхи Кингстон сӑн-сӑпатӗнчи ҫар базисене палӑртмалла.

В то же время следует отметить роль образования (два провинциальных университета и единственный в Канаде федеральный военный колледж), а также военных баз в облике современного Кингстона.

Кингстон (Онтарио) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B8%D0%BE)

Ҫав вӑхӑтрах, чукун ҫулӑн тата Рюдо каналӑн транспорт пӗлтерӗшӗ чакнине пула хальхи саманара Кингстон экономики тавар турттарассип унчченхинчен сахалрах ҫыхӑннӑ.

Тем не менее, в связи с падением транспортной значимости железной дороги и канала Рюдо, в настоящий момент экономика Кингстона меньше завязана на перевозку, чем ранее.

Кингстон (Онтарио) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B8%D0%BE)

XVII ӗмӗрте хальхи Кингстон вырӑнӗнче индеецсем пурӑннӑ; 1673 ҫулта Ла Салем Форт-Фронтенак никӗсленӗ.

В XVII в. на месте современного Кингстона находилось индейское поселение; в 1673 г. Ла Салем основан Форт-Фронтенак.

Кингстон (Онтарио) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B8%D0%BE)

Полицейскисем хальхи вӑхӑтра ҫул ҫинчи инкек мӗнле сиксе тухнине тата аварин сӑлтавӗсене палӑртаҫҫӗ.

Сейчас полицейские устанавливают обстоятельства и причины аварии.

Пыл хурчӗсем ултӑ ҫынна вӗлернӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34953.html

Ну хальхи юрӑсем вара, сая пӗлтерӗшсӗр!

Ох уж эти современные песни, совсем в них нет смысла!

Ӳпле // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/582

Чи малтан ҫакӑ кирлӗ: пирӗн ҫынсем, совет ҫыннисем, пирӗн ҫӗршыв умне тухса тӑнӑ хӑрушлӑха пӗтӗмӗшпех ӑнланса илмелле, йӑваш чунлӑ пулма, тимсӗрлӗхлӗ пулма пӑрахас пулать, мирлӗ строительство вӑхӑтӗнчи шухӑш-кӑмӑлсене пӑрахас пулать; вӑл шухӑш-кӑмӑлсем вӑрҫӑчченхи вӑхӑтра пулма пултарнӑ, анчах хальхи вӑхӑтра, положенине вӑрҫӑ тӗпренех улӑштарнӑ чухне, вӗсем пысӑк инкек кӳме пултараҫҫӗ.

Прежде всего необходимо, чтобы наши люди, советские люди, поняли всю глубину опасности, которая угрожает нашей стране, и отрешились от благодушия, от беспечности, от настроений мирного строительства, вполне понятных в довоенное время, но пагубных в настоящее время, когда война коренным образом изменила положение.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Гитлерӑн хальхи нимӗҫ-фашистла ҫарӗ ҫинчен те ҫавнах калас пулать.

То же самое нужно сказать о нынешней немецко-фашистской армии Гитлера.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

«Кунран хальхи вӑхӑта тивӗҫтерекен чипер япалах тума пулать-ҫке!»

Help to translate

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Апла тӑк ҫынсемех-и хальхи ҫынсем?

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ӑна историксен хальхи куҫпа пӑхса ку таранчченхинчен урӑхларах хакламалла-тӑр.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Анчах ҫамрӑксене ӑнланма йывӑр, уйрӑмах хальхи вӑхӑтрисене.

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed