Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тасатмастӑн-и? — тӗлӗнчӗ Соня, ҫавӑнтах хыттӑн: — Ку япӑх вара, — терӗ.— Не чистишь? — удивилась Соня и тут же строго добавила: — Это плохо.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ай, сан шӑлсем мӗнле шурӑ! — ӑнсӑртран кӑшкӑрса ячӗ Соня.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Йӗкӗт Соня умне кукленсе ларчӗ те кулса илчӗ.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Соня пӗрин патне чупса пычӗ, ӑна алла тытрӗ.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Соня хӑранипе кукленсе ларчӗ те пӗр хускалмасӑр ҫӳлелле пӑхрӗ.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Соня тинӗселле пӑхрӗ, унта вырӑнтан вырӑна куҫакан пӑрсем аташса ҫӳреҫҫӗ.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чир-чӗртен сывалса ҫитсен, юлашкинчен Соня килӗнчен тухрӗ.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Тупата туршӑн та, тӗлӗнтеретӗн эсӗ мана, Соня.
Юлашкинчен калани // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Тӑхтасам ӗнтӗ, тархасшӑн, Соня.
XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Юрамасть, Соня.
XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пирӗн Соня пит чипер; Ӗнтӗ Ҫемен пиччепе, Ӗмӗр пӗрле пулччӑрах, Савӑнса пурӑнччӑрах.Наша Соня очень красивая; Уже с братом Семеном, Пусть все будет вместе, Пусть радуются.
XVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Соня халех сирӗн мар-ха, Килӗшсен те саккунсӑр-ха, Пурпӗрех вӑл халӗ пирӗн, — тесе юрласа ячӗҫ.Ще ж Соничка не ваша — наша, Хоть заручена, да не звинчана, Ще ж вона таки наша.
XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Санран ыйтатӑп, Соня!
XVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Соня, форточкӑран хӗрлӗ питне кӑтартса, ҫиленнӗ пек куҫӗсемпе пӑхрӗ:Соня высунула в форточку розовое лицо и сделала сердитые глаза:
18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Мӗнле кирлӗ ыйту вӑл? — Соня чӳречи ҫине пӑхса ыйтрӗ ҫамрӑк ҫын.Какой же это вопрос? — поглядывая на Сонино окошко, спросил юноша.
18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Халех! — кӑшкӑрать Соня форточкӑран.
18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл чӑтаймасӑр йӗри-тавра пӑхкалать, вӑхӑтран вӑхӑта Соня чӳречине пӳрнисемпе такӑртаттарать.Он нетерпеливо поглядывал вокруг и время от времени, постукивая двумя пальцами в Сонино окошко.
18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пӗри вӑл — старик-бухгалтер Николай Семёнович, тепри — йӑраланчӑк хӗрача, Лида вӑратнипе аран-аран ыйхӑран вӑранакан ҫамрӑк Соня.
18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Соня Шутовӑна та, Лариса Пронинӑна та, Светлана Чириковӑна та, Надя Проценкӑна та, — пурне те, пурне те.И Соню Шутову, и Ларису Пронину, и Светлану Чирикову, и Надю Проценко, всех, всех.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Соня Лиман, ҫамрӑк красноармееца мӑйӗнчен ыталаса, куҫҫуль юхтарсах уртӑнчӗ унтан.Сонька Лиман кинулась на шею молоденькому красноармейцу, со слезами цепляясь за него.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.