Шырав
Шырав ĕçĕ:
Коммунистсен партийӗ ертсе пынипе совет ҫыннисем хӑйсен ҫӗршывӗнче ҫӗнӗ те телейлӗ пурнӑҫ тунӑ, хуласене илемлетсе аванлатнӑ, фабрикӑсемпе заводсен корпусӗсене тунӑ, ҫын ӗҫне ҫӑмӑллатакан чаплӑ машинӑсем шухӑшласа кӑларнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ленинградри пиншер ҫынсем дирижабле хӑйсен куҫӗсемпе курса ӑсатнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
«Пирӗн летчиксем, пирӗн академиксем-специалистсем, вӗҫевҫӗсен пӗтӗм составӗ хӑйсен пӗлӗвӗпе ӑсталӑхне хӑпартас ӗҫре пысӑк ҫитӗнӳсем турӗҫ, ҫакна пула эпир халех малашлӑхалла хӑюллӑн пӑхатпӑр…»
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Тӗлӗнтермен ҫеҫ мар, летчиксем хӑйсен вӗҫев ӗҫӗнчи ӑсталӑхне хӑпартассишӗн темӗн тума та хатӗр пулнине, тӗрлӗ майсем шутласа кӑларма пултарнине кӑтартса панӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Совет летчикӗсем пурте хамӑр авиаци вӑйлӑн аталанса пынипе, хӑйсен юлташӗсем пысӑк ҫитӗнӳсем тунипе савӑннӑ.Все советские летчики восхищались бурным ростом отечественной авиации, успехами своих товарищей.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Эскадрильйӑри пилотсенчен нумайӑшӗ авиацире чылайранпа ӗҫленӗ, вӗсем хӑйсен ӗҫне питӗ юратнӑ.В эскадрилье большинство пилотов обладало значительным авиационным стажем и горячо любило свое дело.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах яланах пӗр пек задани панӑ: кӑтартса панӑ вырӑна ниҫталла пӑрӑнмасӑр вӗҫсе ҫитмелле, унтан, каялла ҫаврӑнса, машинӑна хӑйсен аэродромне лартмалла; ҫӗре вара унӑн виҫӗ кустӑрми те пӗр вӑхӑтра перӗнмелле.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Совет ҫыннисем самолетсем тума хӑйсен ирӗкӗпе укҫа нумай хывни ӑна чун-чӗреренех савӑнтарнӑ.Его радовали многочисленные добровольные пожертвования советских людей на строительство самолетов.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫавӑнпа самолетсене сыхлама пӗр ҫын та ҫитет, апла пулсан, виҫҫӗн пӗрле кайма кирлӗ те мар, тенӗ вӑл; виҫӗ ҫынтан иккӗшӗ пассажирски поездпа кайма, тата вӗсем хӑйсен паркне хӑвӑртрах ҫитме пултарнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Валерий унччен те хӑйсен ялӗсем, Чулхулара авиаци механикӗ пулса ӗҫлекен Владимир Фролищев, летчиксемпе самолетсем ҫинчен каласа панисене илтнӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Каҫ пулас умӗн вӑл пурпӗрех сунчӑкпа хӑйсен пӳрчӗ тӑррине хӑпарнӑ та унтан сике панӑ.Под вечер он все-таки влез с зонтом на крышу своего дома и прыгнул.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӗсем хӑйсен «атаманне» ӗненме хӑнӑхса ҫитнӗ, вӑл хӑй каланине, мӗнле пулсан та, тунине пӗлнӗ, ҫавӑнпа та интереслӑ япала пулассине чӑтаймасӑр кӗтсе тӑнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Заводри пуҫлӑхсем юлма мӗнле ӳкӗтленӗ пулсан та, вӑл тӑван ялне таврӑннӑ, хӑйсен ялӗнчи Арина Ивановна Кожиринӑна качча илсе, Василевск затонӗнче ӗҫлеме тытӑннӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Папуассем хӑйсен тусӗн ҫуртне сыхласа усранӑ.
Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Папуассем ӑна пӗрин хыҫҫӑн тепри ыталаҫҫӗ, хӑйсен пичӗсемпе ун пичӗ ҫумне хыттӑн лӑпчӑнаҫҫӗ.Папуасы по очереди обнимают его, крепко прижимаются к его щеке своей щекой.
Бик! Бик! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Айккине ҫурма ҫаврашкан ларса тухнӑ арҫынсем алӑ ҫупса хӑйсен юррине юрларӗҫ:В стороне, усевшись в полукруг, мужчины хлопали в ладоши и пели свою песню:
Юлашки каҫ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Горенду ҫыннисем пурте — арҫынсем те, хӗрарӑмсем те — хӗре хӑйсен хӳшшисем умӗнче кӗтсе тӑчӗҫ.Все жители Горенду — и мужчины и женщины — ждали ее у дверей своих хижин.
Тата тепӗр уяв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хӑйсен мӗн пуррине вӗсем пӗр-пӗрин хушшинче пайлаҫҫӗ.
Ульсонпа калаҫни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Халӗ Горенду ҫыннисем хӑйсен сӑмахне калаччӑр ӗнтӗ.
Вӑрҫӑ пулмасть // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Параппансем юлашки хут тӑнкӑртатса илчӗҫ, сӑрнайҫӑсем хӑйсен сӑрнайӗсене аялалла усрӗҫ.В последний раз ухнули барабаны, трубачи опустили свои трубы.
Машенька-Маш-ша // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.