Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйне (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫакна вӑл тахҫанах — ашшӗ-амӑшӗсем хӑйне ҫар училищине вӗренме ярсанах сисме пуҫланӑ.

Он начал ощущать эту тесноту давно — с тех пор, как родители отдали его в военное училище.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйне ӑна кӗҫех мӗнле те пулин тӗлӗнмелле ӗҫ пулас пек, ҫавӑн чухне вара унӑн хӑйӗн пӗтӗм вӑй-халӗпе пултарулӑхне кӑтартмалла пек туйӑнать.

Ему казалось, что скоро должно произойти что-то особенное, что он должен проявить все свои силы» всю волю.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавӑнтан вара вӑл хытӑ хавасланса, савӑнса ҫӳрет, хӑйне ытла та телейлӗ тесе шутлать.

Все это время он пребывал в состоянии необычайного возбуждения, его не покидало ощущение взволнованного счастья.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька та хӑйне командир нумай пулмасть панӑ автоматне пуҫ ҫинелле ҫӗклерӗ, «ура» кӑшкӑрчӗ.

Ленька тоже кричал «ура», поднимая над годовой свой автомат, который недавно дал ему командир.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйне вӗрентнӗ учитель кӑкӑрӗ ҫинче хӗрлӗ ҫӑлтӑр курсан, Ленька та хытӑ хӗпӗртесе савӑнчӗ.

Ленька тоже весь засиял, увидя на груди своего учителя красную звезду.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах харпӑр хӑйне хӑвӑртрах ҫӑвӑнса тата хырӑнса йӗркене кӗртесси партизансемшӗн питех ҫӑмӑл пулмарӗ.

Но привести себя в порядок партизанам было не так-то просто.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Акӑ Мухарев хӑйне сӑмах пама ыйтрӗ.

И вот Мухарев попросил слова.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӑл хӑйне комсомола илме ыйтать.

— Просит принять его в комсомол.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйне контузи пулнӑ пулин те, вӑл Степана вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ.

Степана спас, сам был контужен.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малашне нихҫан та ытлашши хӗрсе каймастӑп, яланах чӑн-чӑн партизан пек пулатӑп, тесе Ленька хӑйне хӑй темиҫе хут та самах пачӗ.

Сам себе Ленька дал слово, что больше никогда не станет горячиться, будет вести себя, как подобает настоящему партизану.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька эшелон ҫине пӑхрӗ, хӑйне шнуртан тепӗр хут туртма ирӗк парассине шанмарӗ.

Ленька глядел на эшелон и уже не надеялся, что Степан позволит ему попробовать еще раз.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйне чугун ҫул патне мина хума илсе кайма Ленька Степанран ӗнерех ыйтнӑччӗ, анчах лешӗ килӗшмерӗ.

Ленька еще с вечера просил Степана взять его с собой к насыпи ставить мину, но тот отмахнулся.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл хӑйне ҫывӑхрах тӑракан Гвоздева чӗнсе илчӗ.

Он подошел к Гвоздеву, стоявшему ближе других, отозвал его в сторону.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку вӑл хӑйне нимӗҫсен столовӑйне апат ҫиме чӗннӗ ҫын пулса кайрӗ.

Это был тот самый человек, который звал его обедать в немецкую столовую.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйне пӳрт хыҫне мӗнле йӑтса кайнине те ҫӳлти хутри стенана йӑтса антарнӑ снаряд сасси мӗнле янӑранине те астумарӗ вӑл.

Не помнил он, как его оттащили за угол, как взорвался заряд, разворотивший простенок в верхнем этаже дома.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах допросра Шилкин хӑйне кунта нимӗҫ майорӗ ӳкӗтлесе яни ҫинчен каланӑ пирки Ленька нимӗн те пӗлмерӗ.

Но Ленька не знал, что на допросе Шилкин показал: завербовал его немецкий майор.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӑл хӑйне хӑвӑрт алла илчӗ, ним пулман пекех пӑхса ларчӗ.

Однако он быстро овладел собой и придал лицу выжидающе-безразличное выражение.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйне вӑл Григорий Шилкин тесе пӗлтерчӗ.

Назвал он себя Григорием Шилкиным.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лёша ҫинчен, ача ҫинчен: хӑйне мӗнле тыткалать, амӑшне кӳрентермест-и, мӑрлатакан кушак ҫинчен, гимнастика ҫинчен — ӗлӗкхи пекех гимнастика тӑвать-и? тата халӗ те аллисене таса тытать-и?

О Леше, мальчике: как ведет себя, не огорчает ли маму, о киске-мурлыке, о гимнастике — занимается ли по-прежнему? — и в каком сейчас у нее состоянии руки?..

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку ӗнтӗ Ильичӑн хӑйне евӗрлӗ уйрӑмлӑх: вӑл кашни шухӑша шӑпах вырнаҫуллӑ калать.

Это своеобразная особенность Ильича: он произносит каждую мысль именно так, как считает нужным.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed